Translation of "Bonnes" in Russian

0.121 sec.

Examples of using "Bonnes" in a sentence and their russian translations:

- Bonnes vacances !
- Passez de bonnes vacances !
- Passe de bonnes vacances !

Хороших праздников!

- Passe de bonnes vacances.
- Bonnes vacances !

- Хороших каникул.
- Хорошего отпуска.

Bonnes vacances !

- Счастливых праздников.
- Счастливых каникул.

- Nous devînmes bonnes amies.
- Nous sommes devenues bonnes amies.

Мы стали хорошими подругами.

- Nous sommes bonnes amies.
- Nous sommes de bonnes amies.

Мы хорошие подруги.

- Je mange tes bonnes cerises.
- Je mange vos bonnes cerises.

Я ем ваши вкусные вишни.

- Tu poses les bonnes questions.
- Vous posez les bonnes questions.

- Ты задаёшь правильные вопросы.
- Вы задаёте правильные вопросы.

Inventer de bonnes histoires.

для создания хороших историй.

Mettez vos bonnes chaussures.

Наденьте хорошие ботинки.

Mets tes bonnes chaussures.

Надень хорошие ботинки.

Passe de bonnes vacances.

Хороших каникул.

J'ai de bonnes notes.

У меня хорошие оценки.

J'ai de bonnes nouvelles.

У меня хорошие новости.

Nos intentions étaient bonnes.

Мы хотели как лучше.

Elles devinrent bonnes amies.

Они стали хорошими подругами.

Celles-ci sont bonnes.

Эти хорошие.

- On a de très bonnes nouvelles.
- Nous avons de très bonnes nouvelles.

У нас очень хорошие новости.

As-tu des bonnes nouvelles ?

У тебя есть хорошие новости?

Nous faisons de bonnes affaires.

Мы делаем очень хороший бизнес.

Aujourd'hui, les nouvelles sont bonnes.

Сегодня новости хорошие.

Sont-ce de bonnes nouvelles ?

Это хорошие новости?

Ce sont de bonnes nouvelles.

- Это хорошая новость.
- Это хорошие новости.

Commençons par les bonnes nouvelles.

Начнём с хороших новостей.

Nous sommes de bonnes amies.

Мы хорошие подруги.

Nous avons de bonnes nouvelles ?

У нас отличные новости.

Ce sont de bonnes gens.

Они хорошие люди.

J'ai beaucoup de bonnes idées.

У меня много хороших идей.

J'ai de très bonnes nouvelles.

У меня очень хорошие новости.

Tom a de bonnes intentions.

У Тома добрые намерения.

Avez-vous quelques bonnes idées ?

У вас есть какие-нибудь хорошие идеи?

Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.

Отсутствие новостей - это хорошие новости.

J'ai de vraiment bonnes nouvelles.

- У меня есть очень хорошие новости.
- У меня есть действительно хорошие новости.

Il mange de bonnes cerises.

- Он ест вкусные вишни.
- Он ест вкусную вишню.

Vous n'y êtes pas bonnes.

Вы в этом не сильны.

Passe de bonnes vacances d'été.

Хороших тебе летних каникул.

Les meringues sont très bonnes.

- Меренги очень вкусные.
- Безе очень вкусные.

Nous avons quelques bonnes pommes.

У нас есть несколько хороших яблок.

Je mange tes bonnes cerises.

Я ем твои вкусные вишни.

- J'ai donné les bonnes réponses aux questions.
- J'ai fourni les bonnes réponses aux questions.
- J'ai apporté les bonnes réponses aux questions.

- Я дал правильные ответы на вопросы.
- Я правильно ответил на вопросы.

- Elle a de bonnes notes en anglais.
- Elle obtient de bonnes notes en anglais.

Она получает хорошие оценки по английскому.

- Qu'as-tu fait de tes bonnes manières ?
- Qu'avez-vous fait de vos bonnes manières ?

Где твои манеры?

J'ai de bonnes nouvelles pour vous.

У меня для вас хорошие новости.

Les bonnes traditions devraient être préservées.

Хорошие традиции нужно хранить.

- Vous êtes bons.
- Vous êtes bonnes.

- Вы хорошие.
- Вы добрые.

Elle vint avec de bonnes nouvelles.

Она пришла с хорошими новостями.

J'ai essayé d'avoir de bonnes notes.

Я пытался получить хорошие отметки.

J'ai de bonnes nouvelles pour toi.

У меня для вас отличные новости.

J'ai quelques bonnes nouvelles pour toi.

У меня есть для вас несколько хороших новостей.

Les bonnes gens se trouvent partout.

Хорошие люди есть везде.

L'enfer est pavé de bonnes intentions.

Ад выстлан добрыми намерениями.

T'as vraiment pas les bonnes priorités !

У тебя действительно не правильные приоритеты.

Nous sommes entre de bonnes mains.

Мы в хороших руках.

- Étaient-ils bons ?
- Étaient-elles bonnes ?

Они были хороши?

Tom a quelques très bonnes nouvelles.

У Тома очень хорошие новости.

Tom a quelques très bonnes idées.

У Тома есть несколько неплохих идей.

Fabien a beaucoup de bonnes idées.

У Фабьена много хороших идей.

L'affaire est en de bonnes mains.

Дело в надёжных руках.

Cette terre donne de bonnes récoltes.

Эта земля даёт хороший урожай.

Ce sont vraiment de bonnes nouvelles.

Это действительно хорошие новости.

As-tu passé de bonnes vacances ?

Хорошо провёл каникулы?

Tom a de bonnes chances d'échouer.

У Тома все шансы провалиться.

Les crêpes ne sont pas bonnes.

Блины невкусные.

Et trouver de très bonnes idées.

и придумать действительно хорошие идеи.

- Je suis sûr que tes intentions étaient bonnes.
- Je suis certaine que vos intentions étaient bonnes.
- Je suis sure que vos intentions étaient bonnes.

- Уверен, что твои намерения были хорошими.
- Я уверен, что у вас были добрые намерения.
- Я уверена, что у вас были благие намерения.
- Я уверен, что у вас были благие намерения.
- Я уверена, что у тебя были благие намерения.
- Я уверен, что у тебя были благие намерения.
- Я уверена, что у вас были добрые намерения.
- Я уверен, что у тебя были добрые намерения.
- Я уверена, что у тебя были добрые намерения.

- Les bonnes habitudes doivent se cultiver pendant l'enfance.
- Les bonnes habitudes doivent être cultivées pendant l'enfance.

Хорошие привычки должны воспитываться в детстве.

- Les frites ne sont pas bonnes pour toi.
- Les frites ne sont pas bonnes pour vous.

Картофельные чипсы вредны для твоего здоровья.

- Mais nous savons que ses intentions sont bonnes.
- Mais nous savons qu'il a de bonnes intentions.

Но мы знаем, что у него добрые намерения.

- Je suis certaine que vos intentions étaient bonnes.
- Je suis sure que vos intentions étaient bonnes.

- Я уверена, что у вас были благие намерения.
- Я уверена, что у вас были добрые намерения.

Un sol riche produit de bonnes récoltes.

Плодородная почва даёт богатый урожай.

J'attendais des bonnes nouvelles de leur part.

Я ждал от них хороших новостей.

Il a de bonnes connaissances en français.

Он хорошо владеет французским.

Le Japon produit beaucoup de bonnes caméras.

В Японии производится много хороших фотоаппаратов.

Avez-vous passé de bonnes vacances d'hiver ?

Хорошо провели зимние каникулы?

Les carottes sont bonnes pour la vue.

Морковь полезна для зрения.

Les bonnes choses viennent en petites quantités.

Хорошего много не бывает.

Toutes les bonnes choses ont une fin.

Всё хорошее когда-нибудь кончается.

Elle a de bonnes notes en anglais.

У неё хорошие оценки по английскому.