Translation of "Manque" in English

0.011 sec.

Examples of using "Manque" in a sentence and their english translations:

- Il me manque.
- Elle me manque.

- I miss you.
- I miss him.
- I miss it.
- I miss her.

- Il lui manque.
- Elle lui manque.

- She misses him.
- He misses her.

- Ça te manque ?
- Vous manque-t-il ?
- Est-ce qu'il vous manque ?
- Te manque-t-elle ?
- Est-ce qu'elle te manque ?

Do you miss it?

- Quelque chose manque.
- Il manque quelque chose.

- Something's missing.
- There's something missing.
- Something is missing.

- Cet endroit me manque.
- Ce lieu me manque.

I miss this place.

- Mon chat me manque.
- Ma chatte me manque.

I miss my cat.

- Il me manque fort.
- Il me manque beaucoup.

I miss him a lot.

- Elle me manque fort.
- Elle me manque beaucoup.

I miss her a lot.

- Il me manque fort.
- Il me manque terriblement.

I miss him terribly.

- Qui d'autre te manque ?
- Qui d'autre vous manque ?

Who else do you miss?

- Que manque-t-il ?
- Que manque-t-il ?

- What is missing?
- What's missing?

Le manque d'énergie,

lack of energy,

La pluie manque.

The rain is missing.

Il manque d'expérience.

He is lacking in experience.

Il nous manque.

We miss him.

L'Italie me manque.

I miss Italy.

L'armée me manque.

I miss the army.

Quelque chose manque.

- Something's missing.
- Something is missing.

Elle me manque.

I miss her.

Tom manque d'expérience.

Tom lacks experience.

Il me manque.

I missed him.

Il manque quelqu'un.

Someone's missing.

Il lui manque.

She misses him.

Je manque d'argent.

- I am short of money.
- I'm short of money.

Rien ne manque.

Nothing is missing.

Boston me manque.

I miss Boston.

Un enfant manque.

A child is missing.

Ça te manque ?

Do you miss it?

Elle lui manque.

He misses her.

Skura lui manque.

He missed Skura.

Skura me manque.

I missed Skura.

Skura leur manque.

They missed Skura.

Le manque d'esprit est pire que le manque d'allant.

Want of wit is worse than want of gear.

- Vous manque-t-il ?
- Est-ce qu'il vous manque ?

Do you miss him?

- Te manque-t-elle ?
- Est-ce qu'elle te manque ?

Do you miss her?

- Ma nana me manque vraiment.
- Ma copine me manque vraiment.
- Ma petite copine me manque vraiment.
- Ma petite amie me manque vraiment.

I really miss my girlfriend.

- Il lui manque de la discipline.
- Il manque de discipline.

He needs discipline.

- Il manque de sens commun.
- Il manque de bon sens.

He is lacking in common sense.

- Sa famille lui manque beaucoup.
- Sa famille lui manque terriblement.

He misses his family very much.

- Ta femme te manque-t-elle ?
- Ta femme te manque ?

Do you miss your wife?

- Leur mère leur manque-t-elle ?
- Leur mère leur manque ?

Do they miss their mother?

Elle manque d'auto-expansion,

it lacks self-expansion,

Mais le temps manque

But time is running out

Elle me manque. Mais...

Of course I miss her. Um... But, um...

Il ne manque pas

He doesn’t

Il manque une fourchette.

- There is a fork missing.
- One fork is missing.

Il manque un couteau.

There is a knife missing.

Elle me manque tellement.

I miss her so much.

Il manque de motivation.

He lacks motivation.

Paris me manque tellement.

I miss Paris so much.

Mary manque de jugeote.

Mary lacks common sense.

Tom manque de discipline.

Tom lacks discipline.

Il manque de discipline.

He's not disciplined enough.

Ce lieu me manque.

I miss that place.

Il manque de confiance.

He lacks confidence.

Elle manque de confiance.

She lacks confidence.

Je manque de confiance.

I lack confidence.

Il manque de pratique.

He's out of practice.

Ma maman me manque.

I miss my mom.

Il me manque beaucoup.

I miss him a lot.

Son père lui manque.

- He misses his father.
- She misses her father.

Il me manque terriblement.

I miss him terribly.

Je manque de pratique.

I'm out of practice.

Ne le manque pas.

Don't miss it.

Il manque une page.

- There is a page missing.
- There's a page missing.

Ce matériau manque d'élasticité.

This material isn't elastic enough.

Que manque-t-il ?

- What is missing?
- What's missing?

Il manque de jugement.

He lacks judgement.

Je manque de temps.

- My time is running out.
- I'm running out of time.

Aujourd'hui je manque d'inspiration.

Today I'm lacking inspiration.