Translation of "Manque" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Manque" in a sentence and their spanish translations:

- Ça te manque ?
- Vous manque-t-il ?
- Est-ce qu'il vous manque ?
- Te manque-t-elle ?
- Est-ce qu'elle te manque ?

¿Lo echas de menos?

- Quelque chose manque.
- Il manque quelque chose.

Falta algo.

- Cet endroit me manque.
- Ce lieu me manque.

Extraño ese lugar.

- Mon chat me manque.
- Ma chatte me manque.

Yo extraño a mi gato.

- Il me manque fort.
- Il me manque beaucoup.

Lo extraño mucho.

- Que manque-t-il ?
- Que manque-t-il ?

¿Qué falta?

Le manque d'énergie,

la falta de energía,

Il manque d'expérience.

Le falta experiencia.

L'Italie me manque.

Echo de menos Italia.

Quelque chose manque.

Falta algo.

Tom manque d'expérience.

Tom carece de experiencia.

Il manque quelqu'un.

Falta alguien.

Il lui manque.

Ella le echa de menos.

Il me manque.

- Le echo de menos.
- Lo extraño.

Rien ne manque.

Nada falta.

Boston me manque.

Yo extraño Boston.

Je manque d'argent.

- Ando mal de dinero.
- No tengo dinero.
- Estoy mal de dinero.
- Estoy corto de dinero.
- Ando escaso de fondos.

Passe et manque.

Pasa y falta.

- Ma nana me manque vraiment.
- Ma copine me manque vraiment.
- Ma petite copine me manque vraiment.
- Ma petite amie me manque vraiment.

Echo mucho de menos a mi novia.

- Il manque de sens commun.
- Il manque de bon sens.

- Carece de sentido común.
- Le falta sentido común.

- Sa famille lui manque beaucoup.
- Sa famille lui manque terriblement.

Extraña mucho a su familia.

- Il lui manque de la discipline.
- Il manque de discipline.

Le falta disciplina.

- Leur mère leur manque-t-elle ?
- Leur mère leur manque ?

¿Ellos extrañan a su madre?

Elle me manque. Mais...

Claro que la extraño. Pero…

Il manque une fourchette.

Falta un tenedor.

Il manque un couteau.

Falta un cuchillo.

Paris me manque tellement.

Extraño tanto París.

Je manque de pratique.

Me falta práctica.

Mary manque de jugeote.

A Mary le falta sentido común.

Tom manque de discipline.

- A Tom le falta disciplina.
- Tom carece de disciplina.

Il manque de discipline.

No es lo suficientemente disciplinado.

Ce lieu me manque.

Extraño ese lugar.

Il manque de confiance.

Le falta confianza.

Elle manque de confiance.

- Le falta confianza.
- A ella le falta confianza.

Elle me manque tellement.

La echo mucho de menos.

Ma maman me manque.

Yo extraño a mi mamá.

Ne le manque pas.

No te lo pierdas.

Je manque de temps.

- No me da tiempo.
- Me falta tiempo.

Aujourd'hui je manque d'inspiration.

Hoy me falta inspiración.

Il manque un enfant.

Hay un niño perdido.

Il manque de motivation.

Le falta motivación.

Que manque-t-il ?

¿Qué falta?

Sa famille lui manque.

Él echa de menos a su familia.

Ma copine me manque.

Echo de menos a mi amiga.

Il manque une page.

Falta una página.

Boston me manque tant.

Extraño tanto Boston.

Notre mère nous manque.

Extrañamos a nuestra madre.

Leur mère leur manque ?

¿Ellos extrañan a su madre?

Tom est en manque.

Tom tiene el mono.

Vous manque-t-il ?

- ¿Lo echa usted en falta?
- ¿Lo echa usted de menos?
- ¿Lo echan ustedes en falta?
- ¿Lo echan ustedes de menos?
- ¿Lo echáis en falta?
- ¿Lo echáis de menos?

- Que manque-t-il ?
- Qu'est-ce qui manque ?
- Que manque-t-il ?

¿Qué falta?

Sont en manque de sommeil.

tenemos déficit de sueño.

Un nouveau visage manque toujours.

Aún falta una nueva cara.

Il manque d'esprit de décision.

A él le falta determinación.

Il manque de sens commun.

Carece de sentido común.

Il manque aujourd'hui deux élèves.

Hoy faltan dos alumnos.

Il me manque un livre !

¡Me falta un libro!

Cette pièce manque vraiment d'air.

En esta sala no hay aire.

Son argument manque de logique.

Su argumento carece de lógica.

Ça manque vraiment de profondeur.

Eso es un comentario totalmente superficial.

Il manque de sens moral.

A él le falta sentido de moral.

L'optimisme n'est qu'un manque d'information.

El optimismo es tan solo falta de información.

Il me manque, tout simplement.

Sencillamente lo extraño.

Je ne leur manque pas.

No me echan de menos.

Ton manque de responsabilité m'irrite.

Tu falta de responsabilidad me irrita.

Sa famille lui manque beaucoup.

Ella añora mucho a su familia.