Translation of "Efficaces" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Efficaces" in a sentence and their russian translations:

Familles efficaces dans l'administration publique

эффективные семьи в государственном управлении

Des transports efficaces, du Brésil à la Chine ;

энергоэффективный транспорт от Бразилии до Китая;

Il n'a pas pu prendre des mesures efficaces.

Он не мог принять эффективных мер.

Des machines efficaces ont remplacé le travail manuel.

Эффективный механизм заменил физический труд.

Les femmes sont très efficaces même dans l'administration du pays

Женщины очень эффективны даже в администрации страны

C'est court parce que ces trois plug-ins sont efficaces.

Это коротко, потому что эти три плагина эффективны.

- Tu es très efficace.
- Tu es fort efficace.
- Vous êtes très efficace.
- Vous êtes très efficaces.
- Vous êtes fort efficace.
- Vous êtes fort efficaces.

Ты очень эффективен.

Les mesures préventives sont beaucoup plus efficaces que le traitement lui-même.

Профилактические меры намного эффективнее, чем лечение по факту.

Domaines très longs avec les mots-clés ne sont pas aussi efficaces.

действительно длинные домены с ключевые слова не столь эффективны.

Ainsi que tous les aspects de l'administration de l'armée; assurer un mouvement et un approvisionnement efficaces;

а также все аспекты управления армией; обеспечение эффективного движения и снабжения;

L'art de la guerre moderne ne demande pas nécessairement des soldats armés jusqu'aux dents pour être efficaces en tant que combattants.

Искусство современной войны необязательно требует вооружать до зубов солдат для того, чтобы они были эффективны в бою.

« Pourquoi t’as pris tous ces bonbons pour la toux avec toi ? Tu peux très bien en acheter ici aussi. » « Il n’y a que les bonbons pour la toux japonais qui sont efficaces sur les gorges des Japonais. » « Pff, je pense pas, non. »

«Ты зачем так много таблеток от горла привёз? Их же и здесь можно купить». — «На японское горло действуют только японские таблетки». — «Ну это вряд ли, я думаю».