Translation of "Considération" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Considération" in a sentence and their russian translations:

Ce problème mérite considération.

Эту проблему стоит обдумать.

Je l'ai pris en considération.

- Я принял это во внимание.
- Я это учёл.

Nous prendrons vos sentiments en considération.

Мы учтём ваши чувства.

Ils ont pris chaque possibilité en considération.

Они приняли во внимание любую возможность.

C'est quelque chose à prendre en considération.

- Это необходимо учитывать.
- Это нужно рассмотреть.

Sa proposition mérite d'être prise en considération.

- Его предложение заслуживает рассмотрения.
- Её предложение заслуживает рассмотрения.

Vous devez les traiter avec davantage de considération.

Вам надо относиться к ним с бо́льшим уважением.

De nombreux facteurs doivent être pris en considération.

Необходимо учесть многие факторы.

Les politiciens doivent prendre en considération l'opinion publique.

Политики должны учитывать общественное мнение.

- Je l'ai pris en considération.
- Je l'ai envisagé.

Я это учёл.

Père a abandonné la cigarette par considération pour sa santé.

Отец бросил курить из-за своего здоровья.

Je vous assure que j'ai pris cette possibilité en considération.

- Уверяю вас, я учёл эту возможность.
- Уверяю вас, я принял эту возможность во внимание.

En prenant tout en considération, elle est une assez bonne épouse.

Принимая все обстоятельства во внимание, она достаточно хорошая жена.

La première chose que tu dois prendre en considération est le temps.

- Первое, что ты должен учесть, - время.
- Первое, что ты должен принять во внимание, - время.
- Первое, что вы должны учесть, - время.
- Первое, что вы должны принять во внимание, - время.

Je pense que votre suggestion vaut la peine d'être prise en considération.

- Я думаю, его предложение стоит рассмотреть.
- Я думаю, ваше предложение стоит рассмотреть.

Il faut absolument prendre en considération une autre circonstance, qu'on ne peut en aucun cas sous-estimer.

Необходимо иметь в виду и другое новое обстоятельство, которое ни в коем случае нельзя недооценивать.

Nous avons pris votre proposition en considération et nous avons décidé que nous ne sommes pas en mesure de réduire le prix.

Мы рассмотрели ваше предложение и решили, что мы не сможем снизить цену.

Avant de se lancer dans ce genre de thérapie, les souhaits de la patiente elle-même doivent être soigneusement pris en considération.

Прежде чем приступить к такому виду лечения, необходимо внимательно рассмотреть пожелания самой пациентки.