Translation of "Davantage" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Davantage" in a sentence and their japanese translations:

- J'en veux davantage.
- Je veux davantage.

もっと欲しい。

- Tu devrais manger davantage.
- Vous devriez manger davantage.

もっと食べた方がいいよ。

Je veux davantage.

もっと欲しい。

Sois davantage flexible.

より柔軟であれ。

- Voulez-vous en voir davantage ?
- Veux-tu en voir davantage ?

もっと見たい?

- Voudriez-vous davantage de gâteau ?
- Voudrais-tu davantage de gâteau ?

ケーキをもう少しいかがですか。

- J'aimerais faire davantage votre connaissance.
- J'aimerais faire davantage ta connaissance.

もっと貴方をよく知りたい。

Soyez davantage à l'écoute.

もっと耳を傾けてください

Tu devrais étudier davantage.

- 君はもっと熱心に勉強すべきです。
- もっと勉強頑張った方がいいよ。

J'aimerais gagner davantage d'argent.

もっとお金を稼げたらいいなあと思います。

Ajoutez-y davantage d'eau.

- それにもっと水をたしなさい。
- そこにもっと水を入れてちょうだい。

Je veux davantage d'argent.

もっとお金欲しいな。

Tu dois davantage étudier.

- 君はもっと勉強しなければならない。
- 君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。

Ne t'approche pas davantage.

近づくな!

Tu dois travailler davantage.

あなたはもっと仕事をしなければなりません。

- Sois plus flexible.
- Sois davantage flexible.
- Soyez plus flexible.
- Soyez davantage flexible.
- Soyez davantage flexibles.
- Soyez plus flexibles.

もっと柔軟な態度をとりなさい。

- Tu dois davantage étudier la grammaire.
- Vous devez davantage étudier la grammaire.
- Vous devez étudier la grammaire davantage.

- あなたはもっと文法を勉強しなくてはいけない。
- もっと文法を勉強しなきゃ駄目だよ。

- Aimes-tu davantage la nouvelle école ?
- Aimez-vous davantage la nouvelle école ?

今度の学校の方がいいですか。

- Sois plus flexible.
- Sois davantage flexible.
- Soyez plus flexible.
- Soyez davantage flexible.

もっと柔軟な人でありなさい。

Je devais me maquiller davantage.

さらに厚いメイクをしました

Clairement, nous devons chercher davantage.

疑いの余地なく 探索にもっと 時間を費やした方がよいのです

Il pleut davantage que jamais.

雨がますますひどく降っている。

Voudriez-vous davantage de biscuits ?

もっとクッキーはいかがですか。

J'avais espéré épargner davantage d'argent.

もっとお金を貯めたかったのだけれど。

Elle refusa d'en dire davantage.

彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。

Il ne put marcher davantage.

彼はそれ以上全く歩けなかった。

Bois moins et dors davantage.

酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。

Il nous faut étudier davantage.

私たちはもっと勉強する必要があります。

Maintenant ça y ressemble davantage.

この方がしっくりする。

Tu devrais en savoir davantage.

お前はそんなことも分からないほど馬鹿じゃないだろ。

Je leur dis d'étudier davantage.

私は彼らにもっと勉強するように告げた。

J'encourageai l'élève à apprendre davantage.

私は生徒たちにもっと勉強するよう励ました。

Je ne peux boire davantage.

- 私はとても飲めません。
- これ以上は飲めません。

Voyez-en davantage ci-après.

これに関して詳細は後で。

- Il ne voulait pas en parler davantage.
- Il ne voulut pas en parler davantage.
- Il n'a pas voulu en parler davantage.

彼はその事について、それ以上話したがらなかった。

Je veux que vous travailliez davantage.

君にはもっとしっかり仕事をしてもらいたい。

Tu devrais manger davantage de fruits.

もっと果物を食べるべきです。

Elle est davantage mignonne que belle.

- 彼女は美しいと言うよりかわいい。
- 彼女は美しいというよりはかわいい。
- 彼女は、美人というよりかわいい。
- 彼女は綺麗というより可愛い。

Je l'aime davantage pour sa gentillesse.

彼女が親切なのでそれだけますます彼女が好きだ。

Nous devons l'empêcher de boire davantage.

- 彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。
- 私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。

Je ne peux en faire davantage.

これ以上できません。

Pourrais-je boire davantage de thé ?

もう少しお茶を飲んでいいですか。

Je ne peux pas manger davantage.

私はもうこれ以上は食べられない。

Il faisait davantage froid hier qu'aujourd'hui.

昨日は今日より寒かった。

Tu dois pratiquer davantage de sport.

- 君はもっと運動をする必要がある。
- もっと運動をする必要があります。

- Travaille avec davantage d'application, si tu veux réussir !
- Travaillez avec davantage d'application, si vous voulez réussir !

成功するつもりならもっと頑張れ。

- Ils décidèrent d'appliquer davantage d'ardeur à leur travail.
- Elles décidèrent d'appliquer davantage d'ardeur à leur travail.

彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。

- Si j'étais toi, je travaillerais avec davantage d'application.
- Si j'étais vous, je travaillerais avec davantage d'application.

私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。

« Dans vingt ans, vous serez davantage déçu

“ 今から20年後 あなたは やったことより

On pense qu'on doit en faire davantage -

ついつい 私達は

Vous devriez prendre davantage soin de vous.

- 君はもっと体を大切にしなければならない。
- もっと自分を大切にしなければだめですよ。

Tu ferais mieux d'essayer de t'affirmer davantage.

君はもっと自己主張を試みたほうがよい。

Je suis trop fatigué pour marcher davantage.

とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。

J'ai incité mes étudiants à travailler davantage.

私は生徒たちにもっと勉強するよう励ました。

Tu dois apprendre avec encore davantage d'application.

君はもっと熱心に勉強しなければならない。

Ils décidèrent de travailler avec davantage d'application.

彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。

Faut que t’aies davantage confiance en toi.

もっと自信持ちなよ。

Cette fille est davantage mignonne que belle.

あの少女は美しいというよりはむしろかわいい。

Le gouvernement devrait investir davantage dans l'industrie.

政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。

J'aime le riz davantage que le pain.

私はパンよりご飯の方が好きです。

Le premier consiste à lire davantage de livres.

まず最初はたくさん本を読む事です

J’ai apprécié encore davantage ce qui me passionnait.

自分の好きなことを もっと 好きになったんです

J'avais davantage de plans et de projets d'avenir.

将来の計画や考えが もっと思い浮かぶようになりました

Mais cela va être amusant d'en découvrir davantage.

ですが それを解明するのは 非常に楽しいだろうと思います

L'instituteur a dit que je dois davantage étudier.

先生は私にもっと勉強するようにと言った。

Le gouvernement devrait investir davantage d'argent dans l'agriculture.

政府は農業にもっと投資するべきだ。

- Tu dois étudier plus.
- Tu dois davantage étudier.

- 君はもっと勉強しなければならない。
- もっと勉強すればいいのに。

Un enfant qui grandit exige davantage de nourriture.

育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。

M. Young aimerait que son fils travaille davantage.

ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。

Mange davantage, ou tu ne te renforceras pas.

もっと食べないと体力が付きませんよ。

Vous devez les traiter avec davantage de considération.

もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ。

Cela doit être fait avec davantage de soin.

それはもっと注意してやらなければいけない。

Il voulait en savoir davantage sur les fleurs.

草花についてもっと知りたいと思いました。

Il aime les animaux davantage que les hommes.

彼は人間よりも動物を愛している。

Je voulais parler davantage, mais elle a raccroché.

私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。

Cette soupe a besoin de davantage de sel.

このスープは塩気が足りない。

Mais ils sont davantage que des machines mécaniques volantes.

飛行機械という 以上のものがあり

Fumer te fait davantage de mal que de bien.

喫煙はあなたのためになるというより害になる。

Je ne pense pas que davantage d'étudiants veulent venir.

- 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
- 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。

Si vous souhaitez en savoir davantage, veuillez me contacter.

より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。

Avec davantage d'études, il aurait trouvé un meilleur emploi.

もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。

Il voulait aussi en savoir davantage sur les arbres.

木についても、もっと知りたいと思いました。