Translation of "Davantage" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Davantage" in a sentence and their arabic translations:

- J'en veux davantage.
- Je veux davantage.

أريد المزيد

Soyez davantage à l'écoute.

يرجى الاستماع أكثر.

Tu devrais étudier davantage.

عليك أن تدرس بجهد أكثر من ذلك.

Tu dois travailler davantage.

عليك أن تعمل بجهد أكبر.

- Sois plus flexible.
- Sois davantage flexible.
- Soyez plus flexible.
- Soyez davantage flexible.
- Soyez davantage flexibles.
- Soyez plus flexibles.

كن اكثر مرونه.

Je devais me maquiller davantage.

وضعت المزيد من الماكياج.

Clairement, nous devons chercher davantage.

لا شك بأنه يجب أن ننفق المزيد على البحث.

Les hommes âgés risquent davantage

تظهر الأبحاث أن كبار السن من الرجال أكثر عرضة لخطر

Il va vous en dire davantage.

سوف يأخذ خطوة إلى الامام

Tu devrais manger davantage de fruits.

يجب أن تأكل المزيد من الفاكهة.

« Dans vingt ans, vous serez davantage déçu

"بعد عشرين عاما من الآن، ستكون أكثر إحباطًا

On pense qu'on doit en faire davantage -

الأولى هي أننا نظن أننا نحتاج للاندماج بشكل أكبر

Nous souhaitons partager davantage nos renseignements personnels.

قد نرغب في مشاركة المزيد من معلوماتنا الشخصية.

Je suis trop fatigué pour marcher davantage.

أنا متعب و لا أستطيع مواصلة السير.

Je ne veux pas en parler davantage.

لا أريد أن أتكلّم عنه.

- J'aimerais qu'il y ait davantage de gens comme vous.
- J'aimerais qu'il y ait davantage de gens comme toi.

أتمنى لو كان هناك المزيد من الناس مثلك.

Le premier consiste à lire davantage de livres.

أولها هو قراءة المزيد من الكتب.

J'avais davantage de plans et de projets d'avenir.

كان لدي هناك مخططات ورؤى عن المستقبل.

Mais cela va être amusant d'en découvrir davantage.

لكنه سيكون من الممتع أن نعرف ذلك.

- Tu dois étudier plus.
- Tu dois davantage étudier.

عليك أن تدرس أكثر.

Aussi, nous devons exercer davantage de pression économique

ثانياً، يجب علينا الاستمرار بالضغط الاقتصادي

Et que vous commencez à vous sentir davantage responsable

ثم تبدأ تحمل المسؤولية

Mais ils sont davantage que des machines mécaniques volantes.

لكنها ليست آلات طيران ميكانيكية فحسب.

Et en fourrer davantage dans un tout petit espace.

بحيث يمكننا ملأ المزيد منها في مكان صغير جدًا.

Mais voilà pourquoi il faut davantage de femmes dirigeantes.

وهو السبب لحاجتنا إلى المزيد من النساء القادة.

Je veux passer davantage de temps, seul avec vous.

أريد أن أقضي وقتًا أكثر معك وحدنا.

Ceci a engendré davantage de peur et de méfiance.

ونتج عن ذلك مزيد من الخوف وعدم الثقة.

Et davantage capables de combattre toutes sortes d’autres maladies.

وقادرين أكثر على مواجهة كل أنواع الأمراض الأخرى.

Animateur : Je ne pense pas nécessaire de vous présenter davantage

المقدم: لا أعتقد أنك بحاجة إلى المزيد من التقديم.

Auraient besoin de davantage de temps que l'âge de l'univers

سوف تستغرق وقتًا أطول من عمر الكون

Pour certains, la morsure du centipède provoque davantage d'effets dévastateurs,

‫لكن قد تسبب لدغات الحريشة للبعض‬ ‫المزيد من الآثار المُدمرة.‬

Et c'est aussi ceux-là qui étaient davantage d'accord de revenir.

وهم بنفسهم الذين وافقوا أيضا على العودة.

Pourquoi il n'y a pas davantage de femmes PDG, politiciennes, ingénieurs

لمَ لا يوجد مديرات تنفيذيات أو سياسيّات أو مهندسات أكثر

Si vous avez besoin de davantage de preuves sur ma neurodivergence,

وإذا كنت بحاجة إلى أي دليل آخر، فأنا متباينة عصبيا، نعم،

Donc il ne sert à rien de compter davantage sur elles.

لذلك لا أمل من الاعتماد عليهم أكثر.

Mais les visuels sont bien sûrs davantage que de simples graphiques.

لكن الصور هي بالتأكيد أكثر من مجرد رموز رسومية.

Réutilisé. Et économisez davantage les coûts de ces voyages. Une idée

للاستخدام من جديد. وتوفير تكاليف تلك الرحلات اكثر. فكرةٌ

Ce que tu es importe davantage que ce que tu as.

من تكون أهم بكثير مما تملك

Pour vous concentrer moins sur le résultat et davantage sur le processus.

بحيث تركز بشكل أقل النتائج وأكثر على سير العمل

Je sais que les gens sont davantage prêts à partager des informations

انظروا، الآن أعرف أن الناس أكثر استعدادًا لمشاركة المعلومات

Loin des lumières de la ville, l'obscurité de l'océan protège davantage les otaries.

‫بعد ابتعادها عن أضواء المدينة‬ ‫في المحيط المظلم المفتوح،‬ ‫تكون الفقمات الفرائية أكثر أمنًا.‬

Il centralisa davantage son domaine en construisant forteresses et églises, et agrandit la capitale

كما قام مزيدًا من تحقيق عالمه من خلال بناء القلاع والكنائس وتوسيع عاصمة

Durant laquelle j'ai pu davantage explorer son monde. C'était une belle et calme journée.

‫للتغلغل في عالمها ورؤيته من كثب.‬ ‫كان يومًا جميلًا وهادئًا وصافيًا.‬

Bâtiments qui se composaient de deux, trois et même quatre étages. Pensez davantage à

المباني التي تتألف من طابقين او ثلاث وحتى اربعة. فكروا اكثر ان

- Je t'aime plus que tu ne m'aimes.
- Je t'aime davantage que tu ne m'aimes.

أحبك أكثر مما تحبني.

Asma travaillait pour attirer davantage l'attention des médias sur elle, et elle a eu l'occasion

كانت اسماء تعمل على لفت انظار الاعلام لها اكثر وجاءتها الفرصة

Milliard de dollars de la NASA et est devenu davantage une société de transport spatial.

مليار دولارٍ من ناسا وبات اشبه بشركة نقل للفضاء. تذهب اليها

- Je vais avoir besoin de plus de temps.
- Je vais avoir besoin de davantage de temps.

سأحتاج إلى المزيد من الوقت.

Quand un extrémiste est incapable de te répondre par des arguments, il t'empêchera de parler davantage.

إن عجز المطرف على الرد بالكلام، سيمنعك من الكلام.

- Elle a plus besoin de lui que lui d'elle.
- Elle a davantage besoin de lui que lui d'elle.

هي تحتاجه أكثر ممّا يحتاجها.

- Tatoeba : Parce qu'une langue est plus que la somme de ses mots.
- Tatoeba : Parce qu'une langue est bien davantage que la somme de ses mots.

تتويبا: لأن اللغة أكثر من مجرد كلمات.