Translation of "Quelque" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Quelque" in a sentence and their russian translations:

- Essayons quelque chose !
- Tentons quelque chose !
- Essayons quelque chose.

- Давайте что-нибудь попробуем!
- Давайте что-нибудь попробуем.

Faites quelque chose, dites quelque chose.

сделайте что-нибудь, скажите что-нибудь.

- Écris quelque chose.
- Écrivez quelque chose.

- Напиши что-нибудь.
- Напишите что-нибудь.

- Mange quelque chose !
- Mangez quelque chose !

- Съешь что-нибудь.
- Съешьте что-нибудь.
- Поешьте чего-нибудь.
- Поешь чего-нибудь.

- Dis quelque chose !
- Dites quelque chose !

Скажи что-нибудь!

- Fais quelque chose !
- Faites quelque chose !

Сделай что-нибудь!

- Essayons quelque chose !
- Tentons quelque chose !

Давайте что-нибудь попробуем!

- Choisis quelque chose.
- Choisissez quelque chose.

- Выбери что-нибудь.
- Выберите что-нибудь.

- Tu veux quelque chose ?
- Veux-tu quelque chose ?
- Voulez-vous quelque chose ?
- Veux-tu quelque chose ?

- Хочешь чего-нибудь?
- Чего-нибудь хотите?

- Quelque chose n'allait pas.
- Quelque chose clochait.

Что-то было не так.

- Quelque chose manque.
- Il manque quelque chose.

Чего-то не хватает.

- Quelque chose n'allait pas.
- Quelque chose ne collait pas.
- Quelque chose clochait.

Что-то было не так.

- Quelque chose s'est produit.
- Quelque chose s'est passé.
- Quelque chose est survenu.
- Quelque chose a eu lieu.
- Il est arrivé quelque chose.

Что-то случилось.

- Quelque chose s'est produit.
- Quelque chose s'est passé.
- Quelque chose est survenu.
- Quelque chose a eu lieu.
- Il est arrivé quelque chose.
- Il s'est passé quelque chose.

Что-то случилось.

- Disais-tu quelque chose ?
- As-tu dit quelque chose ?
- Tu disais quelque chose ?
- Avez-vous dit quelque chose ?

- Ты что-то сказал?
- Вы что-то сказали?

- Quelque chose s'en vient.
- Quelque chose va arriver.

- Что-то приближается.
- Что-то грядёт.

- Voulez-vous quelque chose ?
- Veux-tu quelque chose ?

- Хочешь чего-нибудь?
- Чего-нибудь хочешь?

- Tu bois quelque chose ?
- Tu bois quelque chose ?

Выпьешь чего-нибудь?

- Sens-tu quelque chose ?
- Sentez-vous quelque chose ?

Чувствуешь запах?

- J'ai découvert quelque chose.
- Je découvris quelque chose.

- Я кое-что выяснил.
- Я кое-что узнал.

- Quelque chose cloche.
- Quelque chose ne va pas.

Что-то не так.

- Tu caches quelque chose.
- Vous cachez quelque chose.

- Ты что-то скрываешь.
- Вы что-то скрываете.

- Tu attends quelque chose ?
- Attendez-vous quelque chose ?

- Ты чего-то ждешь?
- Вы чего-то ждёте?

- Quelque chose est différent.
- Quelque chose a changé.

Что-то изменилось.

- Tu veux quelque chose ?
- Voudrais-tu quelque chose ?

- Хочешь чего-нибудь?
- Ты чего-нибудь хочешь?
- Чего-нибудь хочешь?

- Tom, dis quelque chose.
- Tom, dites quelque chose.

- Том, скажи что-нибудь.
- Том, скажите что-нибудь.

- Cachent-ils quelque chose ?
- Cachent-elles quelque chose ?

Они что-то скрывают?

- Va faire quelque chose.
- Allez faire quelque chose.

- Иди, сделай что-нибудь.
- Пойди займись чем-нибудь.
- Пойдите займитесь чем-нибудь.
- Пойдите сделайте что-нибудь.

- Emmenez Tom quelque part.
- Emmène Tom quelque part.

- Своди Тома куда-нибудь.
- Сводите Тома куда-нибудь.

- Je vis quelque chose.
- J'ai vu quelque chose.

Я что-то видел.

- Asseyons-nous quelque part.
- Assoyons-nous quelque part.

Давай присядем где-нибудь.

- Quelque chose m'a mordu.
- Quelque chose m'a mordue.

Меня что-то укусило.

- Tom complote quelque chose.
- Tom manigance quelque chose.

Том что-то замышляет.

- Est-ce que tu cherches quelque chose ?
- Cherchez-vous quelque chose ?
- Cherches-tu quelque chose ?
- Tu cherches quelque chose ?

- Вы что-нибудь ищете?
- Ты что-то ищешь?
- Вы что-то ищете?

- J'aimerais manger quelque chose.
- Je voudrais manger quelque chose.
- Je mangerais bien quelque chose.

- Я бы съел что-нибудь.
- Я бы чего-нибудь съел.

- Quelque chose commence.
- Quelque chose se prépare.
- Il y a quelque chose qui commence.

Что-то затевается.

- Nous trouvâmes quelque chose.
- Nous avons trouvé quelque chose.
- On a trouvé quelque chose.

- Мы что-то нашли.
- Мы кое-что нашли.

Quelque chose d'embarrassant.

О чём не очень удобно рассказывать.

quelque chose d'évident

очевидную,

Quelque chose d'important

Кое-что важное

Fais quelque chose !

Сделай что-нибудь!

J'entends quelque chose.

Я что-то слышу.

Quelque chose cloche.

Что-то не так.

Quelque chose m'observe.

- На меня что-то смотрит.
- За мной что-то наблюдает.

Prenez quelque repos !

- Отдохни немного.
- Отдохните немного.

Dites quelque chose !

Скажите что-нибудь!

Quelque chose manque.

Чего-то не хватает.

Quelque chose m'échappe.

Я что-то упускаю.

Dis quelque chose !

Скажи что-нибудь!

Prends quelque chose.

Возьми что-нибудь.

Essayons quelque chose !

Давайте что-нибудь попробуем!

J'ai quelque chose.

У меня что-то есть.

Faisons quelque chose.

- Давайте что-нибудь сделаем.
- Давай что-нибудь сделаем.
- Давай чем-нибудь займёмся.
- Давайте чем-нибудь займёмся.

Quelque chose brûle.

Что-то горит.

Construisons quelque chose !

- Давай что-нибудь построим.
- Давайте что-нибудь построим.

J'achèterai quelque chose.

Я что-нибудь куплю.

Quelque chose clochait.

Что-то было не так.

Mange quelque chose !

Поешь чего-нибудь.

Bois quelque chose.

- Выпей что-нибудь.
- Выпей чего-нибудь.
- Выпейте чего-нибудь.

Écris quelque chose.

Напиши что-нибудь.

Faites quelque chose !

- Сделайте что-нибудь!
- Делайте что-нибудь!

Fais quelque chose !

- Сделай что-нибудь!
- Делай что-нибудь!

Achetons quelque chose !

- Давай что-нибудь купим!
- Давайте что-нибудь купим!