Translation of "énergie" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "énergie" in a sentence and their russian translations:

Ton énergie est inépuisable.

У тебя неиссякаемая энергия.

Il doit économiser son énergie.

Он должен запастись энергией.

Qui retirent leur énergie des pierres

эти микробы получают энергию от камней

Mais au prix d'une énergie considérable.

Но это огромная утечка энергии.

Il s'est vidé de son énergie.

Он израсходовал свою энергию.

Doit essayer d'avoir une énergie élevée.

должны стараться иметь высокую энергию.

à ce sujet, dit constamment faible énergie

об этом постоянно говорит низкая энергия

Le manque de sommeil entama son énergie.

Недостаток сна изничтожил её энергию.

La tâche a épuisé toute son énergie.

Задача израсходовала всю его энергию.

Il y a des siècles, son énergie s'épuisera

столетия назад его энергия иссякнет

On a employé toute cette énergie de l'ère numérique

И мы израсходовали всю эту энергию цифровой эры,

En heurtant l'atmosphère, cette énergie se transforme en lumière.

Когда они попадают в атмосферу, их энергия превращается в свет.

Qu'un homme à faible énergie ne gouvernerait jamais l'Amérique

что человек с низкой энергией никогда не будет править Америкой

Nous devons investir dans une énergie propre et renouvelable.

- Мы должны вкладываться в чистую и возобновляемую энергию.
- Мы должны инвестировать в чистую и возобновляемую энергию.

Un moteur à vapeur transforme la chaleur en énergie.

Паровой двигатель преобразует тепло в энергию.

N'investissez pas une tonne de temps, énergie et argent

не вкладывайте тонну время, энергия и деньги

La règle était : aucune énergie fossile pour traverser le pays.

Правило было: никакого топлива для заправки при передвижении по стране.

Cette énergie viendra du côté où nous sommes cette fois

эта энергия придет в ту сторону, где мы находимся в этот раз

- Il a épuisé son énergie.
- Il est à court d'énergie.

Он выбился из сил.

Et votre énergie et tuer votre influence sur votre chaîne.

и ваша энергия и убийство ваше влияние вашего канала.

Assurez-vous de divertir ou vous avez une énergie élevée

Убедитесь, что вы занимаетесь или у вас высокая энергия

Je ne gaspille pas mon énergie à attendre la prochaine saison.

Я не трачу силы на то, чтобы узнать, где посмотреть следующий сезон,

Tout ce qui grève notre temps, notre énergie et notre argent ;

всего, что вам навязывают, требуя затрат времени, энергии и денег, —

Et finissent par perdre leur temps, leur énergie et leur argent

и в результате тратят время, силы и деньги

Mais vraiment prendre le temps et énergie pour construire une incroyable

Но на самом деле энергии, чтобы построить удивительный

En faisant du compost, en recyclant et en les transformant en énergie.

производя компост и выполняя повторную переработку материалов и мусора.

La première énergie a été libérée lors d'une rupture du fond océanique

первая энергия была выпущена, когда произошел разрыв на дне океана

Comme ça c'est ce qui compte, c'est votre humeur, c'est votre énergie,

как это важно, это ваше настроение, это ваша энергия,

Et bien sûr, il faut l'imaginer de sorte qu'elle produise sa propre énergie,

Конечно, нужно построить его так, чтобы он сам производил электричество,

Il y a une augmentation de la belle énergie, a-t-il poursuivi.

Наблюдается увеличение красивой энергии, продолжил он.

- Je n'ai pas d'énergie aujourd'hui.
- Je n'ai pas d'énergie, aujourd'hui.
- Je n'ai, aujourd'hui, aucune énergie.

У меня сегодня нет энергии.

En sachant que nous avons besoin d'une énergie élevée, nous savons que les gens disent toujours humiliant.

зная, что нам нужна высокая энергия, мы знаем, что люди всегда говорят унизительно.