Translation of "Faible" in German

0.017 sec.

Examples of using "Faible" in a sentence and their german translations:

Batterie faible.

Batterie schwach.

J'étais faible.

Ich war schwach.

- Tom est devenu faible.
- Tom devint faible.

Tom wurde schwach.

L'ennemi est faible.

Der Feind ist schwach.

Tom est faible.

Tom ist schwach.

Je suis faible.

Ich bin schwach.

Tu es faible.

Du bist schwach.

- Tu es faible.
- Vous êtes faible.
- Vous êtes faibles.

- Du bist schwach.
- Ihr seid schwach.
- Sie sind schwach.

Je me sens faible.

Ich fühle mich schwach.

La puissance est faible.

Die Leistung ist gering.

Tu es trop faible.

Du bist zu schwach.

Tom est très faible.

Tom ist sehr schwach.

Mon cœur est faible.

Mein Herz ist schwach.

- La lumière lunaire est faible.
- La lumière de la lune est faible.

Das Mondlicht ist schwach.

- Tom se sentait faible.
- Tom s'est senti faible.
- Tom se sentait affaibli.

Tom fühlte sich schwach.

- Je me sens soudain tout faible.
- Je me sens soudainement très faible.

- Ich fühle mich plötzlich ganz schwach.
- Mir ist plötzlich ganz schwach zumute.

Ma pression sanguine est faible.

Mein Blutdruck ist niedrig.

Elle est d'une nature faible.

Sie ist von Natur aus schwach.

Il est faible en anglais.

Er ist schwach im Englischen.

Il est faible en chimie.

Er ist schlecht in Chemie.

Je suis encore trop faible.

Ich bin noch zu schwach.

Il est petit et faible.

Er ist klein und schwach.

Vous sentez-vous très faible ?

Fühlen Sie sich sehr schwach?

Le chômage est très faible.

Die Arbeitslosigkeit ist sehr niedrig.

Et le rendre plus faible.

und mach es schwächer.

- Tu ne trouveras pas mon point faible.
- Vous ne trouverez pas mon point faible.

Du wirst meinen Schwachpunkt nicht finden.

Plus son amour propre est faible.

desto schwächer ist sein Ego.

Les mathématiques sont son point faible.

Mathematik ist ihre Schwachstelle.

C'est un homme de faible volonté.

Er ist ein willensschwacher Mann.

Le fort doit aider le faible.

Der Starke muss dem Schwachen helfen.

La paresse est mon point faible.

Faulheit ist mein schwacher Punkt.

Le pétrolier n'avait qu'un faible équipage.

Der Tanker hat nur eine kleine Mannschaft an Bord.

Tom a une faible tension artérielle.

Tom hat niedrigen Blutdruck.

- Vous êtes faible.
- Vous êtes faibles.

Ihr seid schwach.

Je me sens soudain tout faible.

Ich fühle mich plötzlich ganz schwach.

Avec une autorité de domaine faible.

mit einer niedrigen Domänenautorität.

Leur capacité de voir est très faible

ihre Sehfähigkeit ist sehr gering

Je me sens un peu faible aujourd'hui.

Ich fühle mich heute ein bisschen schwach.

Anne a un faible pour le chocolat.

Ann hat eine Schwäche für Schokolade.

Tante Yoko est trop faible pour travailler.

- Tante Yoko ist zu schwach zum Arbeiten.
- Tante Yoko ist zu schwach, um zu arbeiten.

Elle était encore faible après sa maladie.

Sie war immer noch schwach nach ihrer Krankheit.

Il se sent faible après sa maladie.

Nach seiner Krankheit fühlt er sich schwach.

Son faible revenu l'empêche d'acquérir la maison.

Sein geringes Gehalt hindert ihn daran, das Haus zu kaufen.

Tu ne trouveras pas mon point faible.

Du wirst meinen Schwachpunkt nicht finden.

Je deviens de plus en plus faible.

Ich werde immer schwächer.

Je crois, que Tom est un faible.

Ich glaube, Tom ist ein Schwächling.

Ma connaissance du japonais est plutôt faible.

Meine Kenntnisse des Japanischen sind eher schwach.

La faim me fit me sentir faible.

Ich bin geschwächt vor Hunger.

Cette torche est de plus en plus faible.

Die Fackel wird immer schwächer.

On introduit une faible tension dans le cerveau,

Dabei leitet man eine geringe Menge Spannung ins Gehirn,

La lune est décroissante, la lumière est faible.

Der abnehmende Mond spendet nur wenig Licht.

Le yen est plus faible que le dollar.

Der Yen ist schwächer als der Dollar.

L'esprit est fort mais la chair est faible.

Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.

Je ne pense pas que Tom est faible.

Ich finde nicht, dass Tom schwach ist.

- Mon cœur est fragile.
- Mon cœur est faible.

Mein Herz ist schwach.

Et ignorer ceux qui sont faible nombre d'impressions.

und ignoriere die, die das sind sind niedrige Eindruckszahl.

- Vous ne devriez pas lire avec un éclairage aussi faible.
- Tu ne devrais pas lire avec un éclairage aussi faible.

- Lies besser nicht bei so schlechtem Licht.
- Du solltest nicht bei so schwachem Licht lesen.

- Beau, laid, riche, pauvre, fort, faible... sont des exemples d'adjectifs.
- Joli, laid, riche, pauvre, fort, faible... sont des exemples d'adjectifs.

Schön, hässlich, reich, arm, stark, schwach ... sind Beispiele für Adjektive.

Bien sûr, les feuilles ont une faible valeur calorifique,

Und Blätter sind nicht sehr nahrhaft.

Physiquement, il est un peu plus faible qu'un homme

Körperlich ist er etwas schwächer als ein Mann

Et surtout leur faible pour les races bovines rares.

und ganz besonders ihr Faible für seltene Rinderrassen.

Une chaîne rompt à son maillon le plus faible.

- Eine Kette bricht an ihrem schwächsten Glied.
- Immer bricht das schwächste Glied.

Elle se plaint sans arrêt de son faible salaire.

Sie beschwert sich ständig über ihr geringes Gehalt.

Je crois que Juan a un faible pour Marie.

Ich glaube, Johann liebt Maria.