Translation of "Faible" in Dutch

0.016 sec.

Examples of using "Faible" in a sentence and their dutch translations:

- Tu es faible.
- Vous êtes faible.

U bent zwak.

Batterie faible.

Lage batterij.

Quel faible !

Wat een zwakkeling!

Tom est faible.

Tom is zwak.

Je suis faible.

Ik ben zwak.

Vous êtes faible.

- U bent zwak.
- Jullie zijn zwak.

- Tu es faible.
- Vous êtes faible.
- Vous êtes faibles.

- U bent zwak.
- Jullie zijn zwak.

Elle est trop faible.

Ze is te zwak.

- C'est minable.
- C'est faible.

Dat is dom.

Vous êtes faible psychologiquement.

U bent geestelijk zwak.

- Tom se sentait faible.
- Tom s'est senti faible.
- Tom se sentait affaibli.

Tom voelde zich zwak.

La lumière lunaire est faible.

Het maanlicht is zwak.

Vous sentez-vous très faible ?

Voelt u zich erg zwak?

Les mathématiques sont son point faible.

Wiskunde is haar zwakke punt.

Tom a une faible tension artérielle.

Tom heeft lage bloeddruk.

- Vous êtes faible.
- Vous êtes faibles.

Jullie zijn zwak.

Plus la qualité de sommeil est faible,

En hoe lager je slaapkwaliteit is,

Je me sens un peu faible aujourd'hui.

Ik voel me een beetje zwak vandaag.

Anne a un faible pour le chocolat.

Ann heeft een zwak voor chocolade.

Tante Yoko est trop faible pour travailler.

Tante Joko is te zwak om te werken.

Elle était encore faible après sa maladie.

Ze was nog zwak na haar ziekte.

Ma connaissance du japonais est plutôt faible.

Mijn kennis van Japans is eerder zwak.

Cette torche est de plus en plus faible.

Deze fakkel wordt alsmaar zwakker.

On introduit une faible tension dans le cerveau,

Je dient de hersenen een laag voltage toe,

La lune est décroissante, la lumière est faible.

De afnemende maan biedt maar weinig licht.

L'Europe comporte une population plus faible que l'Asie.

Europa heeft minder inwoners dan Azië.

L'esprit est fort mais la chair est faible.

De geest is gewillig, maar het vlees is zwak.

Les navires modernes ne nécessitent qu'un faible équipage.

Moderne schepen hebben maar een kleine bemanning nodig.

Bien sûr, les feuilles ont une faible valeur calorifique,

En blaadjes hebben natuurlijk een lage calorische waarde,

Elle se plaint sans arrêt de son faible salaire.

Ze klaagt voortdurend over haar laag salaris.

Je crois que Juan a un faible pour Marie.

Ik denk dat Juan Mary graag mag.

Et bien que l'augmentation du risque général est assez faible,

En hoewel over het algemeen dit toegenomen risico relatief klein is,

Une couche réfléchissante dans leurs yeux amplifie la faible lumière.

Een reflecterende laag in hun ogen versterkt het weinige licht dat er is.

J'ai fait semblant d'être fort quand je me sentais faible,

Ik deed alsof ik sterk was als ik me niet zo voelde,

La nature est trop faible pour résister à notre intelligence --

dat de natuur geen partij is voor ons intellect --

Cela coûtera trente mille yens selon la plus faible estimation.

Volgens de laagste schatting zal dat dertigduizend jen kosten.

La vieille femme est trop faible pour se lever du lit.

De oude vrouw heeft niet de kracht om op te staan.

Une chaîne n'est aussi forte que son maillon le plus faible.

Een ketting is zo sterk als zijn zwakste schakel.

Et quand on commence à avoir faim, on se sent plus faible.

En als je honger krijgt... ...ga je je zwak voelen.

Et c'est une ville avec une très faible empreinte sur le sol.

En het is een stad die de grond maar lichtjes beroert.

J'ai l'impression que plus il fait chaud, plus je me sens faible.

Ik word zwakker met de hitte die toeneemt.

- J'ai une préférence pour le bœuf.
- J'ai un faible pour le bœuf.

Ik heb een voorliefde voor rundvlees.

Même s'il était faible comme un bébé, maintenant il est très fort.

- Hoewel hij zwak was als zuigeling, is hij nu heel sterk.
- Ondanks dat hij als baby zwak was, is hij nu heel sterk.

Semblables à des miroirs, des cellules de ses yeux amplifient la faible lumière.

Spiegelachtige cellen in haar ogen versterken het weinige aanwezige licht.

Il est toujours en train de se plaindre à propos de son faible salaire.

Hij klaagt altijd over zijn lage salaris.

Un seul homme a survécu - Vöggr, l'homme le plus faible de la cour de Hrolf.

Slechts één man heeft het overleefd: Vöggr, de zwakste man aan het hof van Hrolf.

Les enfants qui passent plus de temps dehors ont un plus faible risque de myopie.

Kinderen die veel buiten zijn, hebben minder kans op bijziendheid.

La lueur des étoiles est plus de 200 fois plus faible que celle de la lune.

Sterrenlicht is 200 keer zwakker dan maanlicht.

Mais cette faible lueur n'est pas d'une grande aide pour les animaux qui cherchent à manger.

Maar deze zwakke gloed helpt weinig... ...voor dieren die voedsel op de grond zoeken.

- Je crois que Maria plaît à Juan.
- Je crois que Juan a un faible pour Marie.

- Ik denk dat Juan Maria graag heeft.
- Ik denk dat Juan Mary graag mag.

Mais pas totale. La lumière de la pleine lune est 400 000 fois plus faible que celle du soleil.

Maar niet helemaal. Het licht van de volle maan is 400.000 keer zwakker dan dat van de zon.