Translation of "Ton" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Ton" in a sentence and their russian translations:

- Voici ton sac.
- Voilà ton sac.
- Voici ton sac !

Вот твоя сумка!

- Ton sac est ici.
- Voici ton sac.
- Voilà ton sac.

- Вот твоя сумка.
- Вот Ваша сумка.

- Je n'apprécie pas votre ton.
- Je n'apprécie pas ton ton.

- Мне не нравится твой тон.
- Мне не нравится Ваш тон.

- Vide ton sac.
- Dévoile ton jeu.

Открой твои карты.

- C'est ton choix.
- C’est ton choix.

Это твой выбор.

- Bois ton lait.
- Finis ton lait !

Допивай своё молоко.

- Ferme ton livre.
- Ferme ton livre !

- Закройте книгу.
- Закрой книгу.
- Закрой свою книгу.
- Закрой твою книгу.

- Poursuis ton travail.
- Continue ton travail.

Продолжай работу.

Partage ton déjeuner avec ton frère.

Обедом поделись с другом.

- Suis ton instinct.
- Suis ton instinct !

Следуй своему инстинкту.

- J'apprécie ton tableau.
- J'aime ton tableau.

Мне нравится твоя картина.

Je n'aime pas ton ton arrogant !

- Мне не нравится твой надменный тон!
- Мне не нравится Ваш надменный тон!

- Retire ton manteau.
- Ôte ton manteau.
- Défais-toi de ton manteau.

- Сними пальто.
- Снимай пальто.

- Ton urologue !

«К урологу!»

- Ton chat survivra.
- Ton chat va survivre.

Твой кот выживет.

- J'apprécie ton attitude.
- Ton attitude me plaît.

Мне нравится твоё отношение.

- Ce fut ton idée.
- C'était ton idée.

- Это была твоя идея.
- Это была ваша идея.

- J'aime ton sourire.
- Ton sourire me plaît.

Мне нравится твоя улыбка.

- Je serai ton maître.
- Je serai ton professeur.
- Je serai ton instituteur.

Я буду твоим учителем.

- Lequel est ton sac ?
- Quel est ton sac ?
- Quel est ton sac ?

Которая сумка твоя?

- Enlève ton chapeau.
- Ôte ton chapeau !
- Retire ton chapeau !
- Retirez votre chapeau !
- Ôtez votre chapeau !
- Enlève ton chapeau !

- Снимите вашу шляпу.
- Сними шляпу.

- Où est ton père ?
- Où se trouve ton père ?
- Où est ton père ?

Где твой отец?

- Comment s'écrit ton nom ?
- Comment ton nom s'écrit-il ?
- Comment s'écrit ton nom?

Как пишется твоё имя?

- C'est à ton tour désormais.
- Maintenant c'est ton tour.
- C'est ton tour maintenant.

Теперь твоя очередь.

- J'entends ton rire enfantin.
- J'entends ton rire d'enfant.

Я слышу твой детский смех.

- Quel est ton sac ?
- Quel est ton sac ?

Которая сумка твоя?

- Ton temps est écoulé.
- Ton temps est passé.

- Твоё время истекло.
- Твое время вышло.

- Je sais ton prénom.
- Je connais ton nom.

Я знаю твоё имя.

- Je veux ton avis.
- Je veux ton opinion.

Я хочу узнать твоё мнение.

- Était-ce ton idée ?
- Était-ce ton idée ?

Это была твоя идея?

- Ton sac est ouvert.
- Ton cartable est ouvert.

У Вас сумка открыта!

- Qui est ton professeur ?
- Qui est ton instituteur ?

- Кто твой учитель?
- Кто твой преподаватель?

- Ton pantalon est sale.
- Ton pantalon est crasseux.

- У тебя брюки грязные.
- У тебя штаны грязные.

- Quelle est ton opinion ?
- Quel est ton avis ?

Каково твоё мнение?

- Que fait ton père ?
- Que fait ton père ?

Что делает твой отец?

- Maintenant, mange ton souper.
- Maintenant, mange ton dîner.

А теперь ешь свой ужин.

- J’ai rencontré ton ami.
- J'ai rencontré ton ami.

Я встретил твоего друга.

- Je sais ton prénom.
- Je connais ton prénom.

Я знаю твоё имя.

- Où est ton chien ?
- Où est ton chien ?

- Где твоя собака?
- Где твой пёс?

Ne gaspille pas ton temps ni ton argent.

Не трать понапрасну время и деньги.

- Pense à ton avenir.
- Pense à ton futur.

Подумай о своём будущем!

Je m'occuperai de ton chien pendant ton absence.

- Я присмотрю за твоей собакой, пока тебя нет.
- Я присмотрю за вашей собакой, пока вас нет.

- Que fait ton frère ?
- Que fait ton frère ?

- Чем занимается твой брат?
- Что делает твой брат?

- Maintenant c'est ton tour.
- C'est ton tour maintenant.

Теперь твоя очередь.

- Qui est ton petit copain ?
- Qui est ton petit ami ?
- Qui est ton jules ?

Кто твой парень?

- Comment s’est passé ton examen ?
- Ton examen s’est bien passé ?
- Ça a été, ton examen ?
- Ça a été, ton contrôle ?

Как контрольная?

C'est ton tour.

- Твоя очередь.
- Теперь ты.
- Твой черёд.
- Сейчас твоя очередь.

Ouvre ton cœur.

Открой своё сердце.

Bois ton lait.

- Пей своё молоко.
- Пей своё молоко!

Poursuis ton histoire.

Рассказывай дальше.

Ton nez coule.

У тебя из носа течёт.

C'est ton fils.

Он твой сын.

J'avais ton âge.

- Я был твоего возраста.
- Я была твоего возраста.

C'est ton droit.

- Это ваше право.
- Это твоё право.
- Твоё право.
- Ваше право.

Et ton père ?

Как насчёт твоего отца?

J'envie ton succès.

Я завидую твоему успеху.

Suis ton cœur.

Делай так, как подсказывает тебе сердце.

Ton âme m'appartient.

Твоя душа принадлежит мне.

C’est ton devoir.

Это твой долг.

Essuie ton visage.

Вытри лицо.

J'aime ton miroir.

- Мне нравится твое зеркало.
- Мне нравится ваше зеркало.
- Мне нравится Ваше зеркало.

J'apprécie ton article.

- Мне нравится твоя статья.
- Мне нравится ваша статья.

J'aime ton jardin.

Мне нравится твой сад.

C'est ton sort.

Это твой удел.

J'aime ton écharpe.

Мне нравится твой шарф.

C'est ton stylo ?

Это твоя ручка?

C'est ton destin.

Это твоя судьба.

J'aime ton fils.

Я люблю твоего сына.

J'aime ton chapeau.

- Мне нравится твоя шапка.
- Мне нравится твоя шляпа.

Finis ton assiette.

Доедай.

Surveille ton langage.

Следи за языком.

J'aime ton prénom.

Мне нравится твоё имя.

Ton déjeuner refroidit.

Твой обед стынет.

Arrête ton cinéma !

- Перестань ломать комедию!
- Хватит ломать комедию!

Aime ton prochain.

Возлюби ближнего своего.

Amène ton ami.

- Приводи своего друга.
- Приведи с собой друга.

Amène ton amie.

- Приводи свою подругу.
- Приведи с собой подругу.

J'aime ton pays.

- Я люблю твою страну.
- Я люблю вашу страну.
- Я люблю Вашу страну.

Ton étiquette ressort.

- У тебя бирка торчит.
- У Вас бирка торчит.

T’as ton portable ?

- У тебя мобильник с собой?
- У тебя мобильный с собой?

Finis ton lait !

Допей своё молоко.

Ton français s'améliore.

- Твой французский становится лучше.
- Ваш французский улучшается.