Translation of "Faible" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Faible" in a sentence and their japanese translations:

J'étais faible.

私は弱かった。

Tu es faible.

君は弱いな。

Tom est faible.

トムは弱い。

Elle est trop faible.

彼女は弱すぎる。

La circulation était faible.

交通量は少なかった。

Dont le niveau est faible,

低レベルでも

Je me sens faible maintenant.

僕 落ち込んでるんだ

Ma pression sanguine est faible.

- 私は血圧が低いです。
- 血圧が低いんだ。

Je suis faible en allemand.

ドイツ語は苦手だ。

Elle est d'une nature faible.

彼女は生まれつき弱い。

Elle parlait d'une voix faible.

彼女は弱々しい声で話した。

Il est faible en anglais.

彼は英語が苦手だ。

Il est faible en chimie.

彼は化学が不得手だ。

- Tu ne trouveras pas mon point faible.
- Vous ne trouverez pas mon point faible.

僕の弱点を見つけさせないぞ。

Plus son amour propre est faible.

彼らのエゴは弱くなります

Les mathématiques sont son point faible.

数学は彼女の弱点です。

C'est un homme de faible volonté.

- こいつは意志薄弱な男です。
- あいつは意志の弱い人です。

Tom a une faible tension artérielle.

トムは血圧が低い。

La double contrainte du faible pouvoir arrive

力の弱さゆえの二重拘束のことで それが起きるのは

Plus la qualité de sommeil est faible,

睡眠の質が低ければ低いほど

Je me sens un peu faible aujourd'hui.

今日はちょっとふらふらする。

Anne a un faible pour le chocolat.

アンはチョコレートに目がない。

Tante Yoko est trop faible pour travailler.

洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。

Il est devenu plus faible avec l'âge.

彼は老齢のため体が弱くなっている。

Elle était encore faible après sa maladie.

彼女は病後でまだ弱々しかった。

Cette torche est de plus en plus faible.

たいまつが暗くなってきた

On introduit une faible tension dans le cerveau,

脳にごく少量の電流を流します

La lune est décroissante, la lumière est faible.

‎月が欠け始め 辺りは暗い

L'Europe comporte une population plus faible que l'Asie.

ヨーロッパはアジアより人口が少ない。

C'est en Sciences qu'elle est la plus faible.

彼女は科学が最も苦手だ。

Elle se plaint toujours de mon faible salaire.

彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。

L'esprit est fort mais la chair est faible.

心熱けれど肉体は弱し。

La Physique est ma matière la plus faible.

物理は私の苦手な学科です。

Bien sûr, les feuilles ont une faible valeur calorifique,

葉っぱは ほとんどカロリーがないので

Elle se plaint sans arrêt de son faible salaire.

彼女は安月給にいつも不平を言っている。

Elle a un faible pour les gâteaux au chocolat.

彼女はチョコレートケーキに目がない。

Il était trop faible pour faire du travail manuel.

彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。

On dit de lui qu'il était faible étant jeune.

彼は若い時には体が弱かったと言われている。

Il était faible en raison des pertes de sang.

彼は失血のため衰弱していた。

Je crois que Juan a un faible pour Marie.

ジョンはメアリーが好きなんだと思うよ。

- Ils l'ont dit encore faible, suite à une récente maladie.
- Ils ont dit qu'il était encore faible, suite à une maladie récente.

彼は病み上がりで弱っているそうだ。

Et bien que l'augmentation du risque général est assez faible,

全般なリスクの増加は 相対的には小さいものの

Une couche réfléchissante dans leurs yeux amplifie la faible lumière.

‎目の中の反射層で ‎わずかな光を増幅させる

J'ai fait semblant d'être fort quand je me sentais faible,

気持ちが弱っているときに 強いふりをして

La nature est trop faible pour résister à notre intelligence --

自然はか弱すぎて 人間の知性に敵わないなんて考え—

Vivre avec une faible pension de retraite lui est difficile.

- 少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
- 小額の年金で生活するのは彼には困難であった。

Cela coûtera trente mille yens selon la plus faible estimation.

どんなに安く見積もっても3万円はかかる。

Mais le champ magnétique de la Terre est très faible.

ところが地球の磁場はごく弱いものです。

Vous avez un faible éventail et votre double contrainte est forte.

許容範囲が狭いと 強力なダブルバインドが生じるのです

Une chaîne n'est aussi forte que son maillon le plus faible.

鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。

La chaîne sociale est toujours mesurée par son maillon le plus faible.

社会的連鎖は常に 弱い繋がりによって測られます

Et quand on commence à avoir faim, on se sent plus faible.

おなかが減ると 気持ちが弱くなるだろ

Et c'est une ville avec une très faible empreinte sur le sol.

この都市は 土地に あまり負担をかけません

J'ai l'impression que plus il fait chaud, plus je me sens faible.

暑くなればなるほど― 弱ってくる

Le son devenait de plus en plus faible, jusqu'à ce qu'il disparaisse.

音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。

Son revenu est trop faible pour subvenir aux besoins de sa famille.

彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。

La racine d'une fleur est aussi faible que le doigt d'un bébé.

草花の根は赤ん坊の指のように弱い。

- J'ai une préférence pour le bœuf.
- J'ai un faible pour le bœuf.

私の好みはどちらかというと牛肉ですね。

La voix de cette petite fille devint de plus en plus faible.

その少女の声はだんだん弱くなりました。

Sho avait 12 ans, était de faible constitution et un peu idiot.

正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。

Il a tendance à être du côté du groupe le plus faible.

彼は弱いグループに味方する傾向がある。

Plus nous renforcerons ce maillon faible, plus notre société sera bonne et forte.

私達が繋がりを強めるほど より良く 強力な社会になるのです

Semblables à des miroirs, des cellules de ses yeux amplifient la faible lumière.

‎鏡のような目の細胞が ‎わずかな光を増幅する

Soudain, je tendis l'oreille au faible son de pas venant de derrière moi.

ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。

Il est toujours en train de se plaindre à propos de son faible salaire.

- 彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
- 彼はいつも給料が安いとこぼしている。

- Tu aimes vraiment manger.
- Tu sembles avoir un faible pour la bonne chère, non ?

君は食べ物に目がないね。

« Pourquoi les hommes, en tant que groupe, ont un risque plus élevé ou plus faible

「なぜ男性全般は 特定の疾患にかかるリスクが

Voyant la vulnérabilité du candidat en recherche d'emploi, la compagnie lui offrit une faible rémunération.

求職者の足元を見て会社は安い賃金を提示してきた。

La lueur des étoiles est plus de 200 fois plus faible que celle de la lune.

‎星の明るさは ‎月光のわずか200分の1

Mais cette faible lueur n'est pas d'une grande aide pour les animaux qui cherchent à manger.

‎しかしオーロラの光では ‎餌を探すには暗い

La politique monétaire aux États-Unis a été caractérisée par un crédit faible pendant des mois.

ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。

La compétitivité du Japon est très forte pour les produits industriels mais faible pour les produits agricoles.

日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。

Pourquoi au Japon, pourtant un bon pays, les citoyens ont-il un faible indice de bonheur ?

どうして日本は良い国なのに、国民の幸福度が低いのでしょうか。