Translation of "Hauts" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Hauts" in a sentence and their portuguese translations:

Cherche ceux qui sont hauts.

procure os que forem altos.

Ou cette robe ou ces hauts talons,

ou esse vestido, esse salto alto,

La vie a ses hauts et ses bas.

A vida tem seus altos e baixos.

Nous avons tous nos hauts et nos bas.

Todos nós temos nossos altos e baixos.

La vie est pleine de hauts et de bas.

A vida é cheia de altos e baixos.

La vie d'un homme a des hauts et des bas.

A vida de um homem tem altos e baixos.

Elle porte des vêtements hauts en couleur pour attirer l'attention.

Ela veste roupas extravagantes para chamar a atenção.

Je viens de finir de lire Les Hauts de Hurlevent.

- Eu acabei de terminar de ler O Morro dos Ventos Uivantes.
- Concluí há pouco a leitura de O Morro dos Ventos Uivantes.

Elle portait des talons très hauts et elle a glissé.

Ela estava de salto alto e escorregou.

Dans la vie il y a des hauts et des bas.

- Há altos e baixos na vida.
- A vida tem altos e baixos.

Mais leurs petites pattes peinent à gravir les murs hauts, ou à traverser les routes bondées.

Mas, com membros pequenos, não consegue escalar muros altos, nem atravessar estradas movimentadas.

- Dans la vie il y a des hauts et des bas.
- La vie n'est pas facile.

- Há altos e baixos na vida.
- A vida tem altos e baixos.
- A vida não corre lisamente, sempre bate e sacode.
- A vida não é fácil.

Ne sois pas triste pour ça. Dans la vie il y a des hauts et des bas.

Não fique tão mal-humorado por isso. A vida tem seus altos e baixos.

Je levai la tête. Le ciel était bleu, et les rayons chauds du soleil, découpés par les longues cheminées, traçaient de grands angles de lumière au faîte des murs hauts et sombres de la prison. Il faisait beau en effet.

Olhei para cima. O céu estava azul e os raios quentes do sol, interceptados pelas elevadas chaminés, desenhavam grandes ângulos de luz no topo dos altos e escuros muros da prisão. O dia estava realmente lindo.

Et depuis notre fondation, les Musulmans Américains ont enrichi les États-Unis. Ils ont combattu dans nos guerres, servi dans le gouvernement, défendu les droits civiques, entrepris des affaires, enseigné dans nos universités, excellé dans nos arènes sportives, emporté des prix Nobel, construit nos plus hauts bâtiments, et allumé la flamme olympique.

E desde nossa fundação, os muçulmanos americanos têm contribuído para a riqueza dos Estados Unidos. Lutam em nossas guerras, trabalham em órgãos do governo, defendem os direitos civis, empreendem negócios, ensinam em nossas universidades, sobressaem em nossas arenas esportivas, ganham prêmios Nobel, constroem nossos edifícios mais altos, e acendem a chama olímpica.