Translation of "Des" in Korean

0.011 sec.

Examples of using "Des" in a sentence and their korean translations:

Des Blancs, des Noirs, des Russes et des Français.

백인들, 흑인들, 러시아인들, 프랑스인들 모두 말이죠.

des étudiants, des écrivains, des intellectuels noirs,

흑인 대학생, 문학가, 지식인들이

des cliniques, des hôpitaux,

진료소, 병원 등

des jumelages, des stages.

수습 기간이 필요합니다.

Comme des points, des badges et des avatars,

포인트, 뱃지, 아바타 같은 것이죠.

La force des marées, des courants, des vagues,

조류, 해류, 파도의 힘과

En capturant des serpents, des mygales, des scorpions

뱀, 타란툴라, 전갈을 잡아서

des inondations, des sècheresses, des vagues de chaleur.

잦은 홍수, 가뭄 끔찍한 폭염을 겪는 건

des gens et des circonstances.

상황들에 상관없이 행복할 것입니다.

Des poissons s'échappent des filets.

‎그물을 탈출하는 물고기가 ‎더러 있지만

des routes et des ponts.

도로나 다리를 개량할 수 있어요.

Des coiffeurs et des manucures

이발과 매니큐어도 있죠

En capturant des serpents, des mygales et des scorpions

뱀, 타란툴라, 전갈을 잡아서

Au cours des semaines, des mois et des années.

‎달이 지나고 해가 갈수록 ‎돈독해졌죠

Et avaient répondu avec des lettres, des commentaires, des mails.

편지와 댓글, 이메일로 화답했습니다.

Des croquis des modèles des catalogues Sears de ma mère

어머니의 패션잡지에 있는 모델을 그렸고,

Nous devons promouvoir des politiques, des institutions et des pratiques

정책과 제도 관행들을 알려야 합니다.

des bourses et des mécènes qui font des dons financiers.

재정적 지원을 하는 후원자들도 있죠.

On peut peser des camions, des avions et des charrettes.

우리는 트럭이나 비행기, 우차의 무게를 잴 수 있습니다.

Dans des avions, dans des aéroports,

비행기에서, 공항에서,

Et sont des génies des relations.

관계에 있어서 천재라고 할 수 있는 사람들입니다.

Générera des revenus et des emplois,

수입과 직업을 만들어내

écrit des mots, prononce des mots,

단어를 쓰고 말합니다

Nous avons créé des rituels, des pratiques et des mœurs similaires

우리는 비슷한 의식, 관행과 행동들을 만들어 냈어요.

On utilise des téléphones, des assistants personnels et des robots aspirateurs.

예로 스마트폰, 디지탈 기기, 룸바[Roombas]로봇 등이 있죠.

On regarde l'ensemble des règles, des procédures, des systèmes de l'entreprise,

결정을 내리고 자원을 할당할 때 사용되는

Il y en a des rouges, des vertes et des jaunes.

빨간색, 녹색, 노란색이면

Et même des crises politiques menant à des crises des réfugiés --

또 난민 위기를 일으키는 정치적 위기까지.

Mais également à des désirs, à des rêves, à des aspirations.

열망에 응답합니다. 열망, 꿈, 갈망이요.

des mots

여기 이 단어들이 바로

Des grenouilles.

개구리요

Des champignons !

보세요, 버섯이에요!

Des patelles !

삿갓조개입니다!

Des personnes.

개개인의 스토리를요.

Des requins.

‎상어입니다

Des dauphins

‎돌고래가

Des léopards.

‎표범입니다

Des lucioles.

‎반딧불이입니다

Des hyènes.

‎하이에나입니다

Et j'ai des amis des deux côtés :

그리고 저는 양측 모두에 친구가 있습니다.

La plupart des adultes m’avertissaient des risques :

왜냐면 여러 어른들이 저에게 으름장을 놓았기 때문입니다

Coudre des vêtements et fabriquer des casseroles.

옷을 깁거나 도자기를 만드는 일을 했다.

Des communautés, présentes depuis des milliers d'années,

그곳에 수천 년을 살아온 공동체들이

Comme des crises cardiaques, des pontages coronariens

심장 마비, 관상동맥 우회로 조성술,

L'industrie des combustibles fossiles génère des profits,

화석 연료 산업은 이익을 창출하고

Pour créer des peintures et des sculptures.

함께 그림을 그리고 조각을 합니다.

Les insérer dans des textes, des présentations.

문서나 발표회에서 말이죠.

Et des passerelles au lieu des rues,

차도 대신 산책로가 있는 도시요.

des réussites économiques et des mouvements culturels.

흉터와 장식을 간직하죠.

En dehors des conneries et des gloussements,

낄낄거리며 웃는 것과 별개로

En appelant des médecins et des hôpitaux

의사들과 병원에 전화를 걸어

La plupart des nationalistes sont des mondialistes,

전 세계 대부분의 우리 민족주의자들은 세계주의자이고,

J'ai envoyé des courriels à des scientifiques.

저는 과학자들에게 이메일을 보냈고,

De construire des abris pour des communautés,

공동체에 안식처를 만들어주는

Construire des bibliothèques, des salles de concert,

도서관, 콘서트 홀

La plupart des universitaires et des experts

대부분의 학자와 전문가들은

Comme des quartiers et des écoles intégrés.

말 그대로 연합된 이웃이나 학교 처럼 말이죠.

Font remonter des nutriments riches des profondeurs,

‎심해에서 ‎풍부한 영양소를 끌어올려

C’est l’histoire des sols des hautes latitudes.

이것은 높은 위도에서의 토양 이야기입니다.

Vivant dans des institutions comme des orphelinats,

고아원같은 기관에서 살고 있습니다.

Il parle des effets transformatifs des EMI

그는 임사 체험은 변화를 일으키는 영향이 있다고 주장하고

Incluant des cheveux, des ongles, des dents de lait et de l'ADN.

머리카락과 손톱, 젖니와 DNA를 저장했습니다.

Nous cultivons des pommes de terre, des radis et des légumes verts.

감자, 무, 푸른 채소를 키우지요.

On y trouve des posts Instagram, des e-mails, des vidéos YouTube.

인스타그램 포스팅, 이메일 YouTube 영상이 들어 있죠

des gens qui louent des réseaux, qui louent le public à des publicitaires

예를 들어, 네트워크를 임대하고, 광고주들에게 홍보를 하는 사람들에게도

Nous nous rappelons des images et des sons.

그때의 풍경과 소리를 기억합니다.

Enfin, nous utilisons des algorithmes d'optimisation des trajets

마지막으로 저희는 운송하는 영업사원의

des lasers optimisés pour la croissance des plantes,

식물 성장에 최적화된 레이저를 개발하기 위해 노력하고 있습니다.

à des conseils d'administration et des directeurs exécutifs,

교육부 이사회를 가르칩니다.

des chrétiens de Chine, des musulmans de Chine

중국의 기독교도와 무슬림,

Et des milliers et des milliers d'autres réfugiés

그리고 각종 박해와 고문을 피해

Et d'avoir des opinions et des attitudes homophobes.

동성애 혐오증을 갖게 된다 합니다.

Et je fais germer des membres, des feuilles

나뭇가지와 잎을 돋고

des nouvelles technologies dans les mains des humains,

인간 손아귀의 새로운 기술,

Des mégalopoles au néon et des voitures volantes.

반짝이는 큰 도시들과 날아다니는 자동차들이요.

Dans une des régions rurales des États-Unis,

미국의 시골 마을 중 하나에는

Imaginez ce qu'ils créeront : des avancées, des inventions.

그들이 새롭게 이룰 놀라운 발전을 상상해보십시오.

Et la plupart des mondialistes sont des nationalistes.

전 세계 대부분의 우리 세계주의자들은 민족주의자입니다.

On trouve des acides aminés dans des comètes,

아미노산은 혜성에서도 발견되었어요.

Avec des hauts et des bas, mais clément.

약간 차이는 있겠지만 전반적으로 온화했죠.

des universités, des musées, ça fait du bien,

대학, 박물관을 짓는 것은 모두 좋은 일이죠.

Et des équipes ont apporté des antennes gonflables

그때 복구팀은 공기 주입으로 펼칠 수 있는 안테나를 설치해서

Des mares temporaires attirent des grenouilles, friandes d'eau.

‎일시적으로 생긴 숲의 웅덩이는 ‎물 좋아하는 개구리들을 부릅니다

On peut voir des gens utiliser des bâtonnets,

여기 사람들은 막대기나

Après des années à mener des expériences ensemble

그리고 저희는 몇 년간 연구를 한 끝에

Qui documentent des changements dans l'expression des gènes,

유전자 발현에 변화가 생겨

DES QUARTIERS CONSIDÉRÉS COMME DES RISQUES ÉCONOMIQUES MÉDIOCRES.

"은행이 주택 대출 자금 또는 보험 서비스를 거부하는 것"

Donc les expériences des blancs et des noirs

이 때문에 백인과 흑인이 일상에서 맞닥뜨리는 경험들도

Qui deviennent des personnages et des histoires emblématiques,

그리고 이런 밑바탕에서 유명한 캐릭터와 이야기가 탄생하죠

Se réduit à des 1 et des 0.

들어봤을 거야

La plupart des pannes viennent des activités humaines.

대부분의 결함은 인간 활동에서 비롯된 거야

Il y a des femmes, des hommes et des régions partout dans le monde

이 세상에는 여전히 버림받고 낙후된

Des allergies ? Vaporub.

알러지? 로비투신 이렇게요.

des technologies obsolètes

구식 기술,

Entraînant des lésions.

손상을 초래하게 됩니다.

Comportent des risques.

어떤 부당 이용들이 생겨납니다.

Surtout des mauvaises !

특히, 안 좋은 것이요.

des infrastructures détruites,

기반시설들이 파괴되고

des institutions dysfonctionnelles,

각 기관들이 제 기능을 못하고

des bâtons lumineux…

야광 막대