Translation of "Des" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Des" in a sentence and their spanish translations:

des mythes, des légendes, des vérités et des mensonges.

mitos, leyendas, verdades y mentiras.

Des Blancs, des Noirs, des Russes et des Français.

Blancos, negros, rusos, franceses...

des odeurs, des goûts et des émotions.

y olores, sabores y emociones.

des étudiants, des écrivains, des intellectuels noirs,

los estudiantes universitarios, escritores e intelectuales negros

des cliniques, des hôpitaux,

incluye clínicas, hospitales,

des jumelages, des stages.

pasantías, prácticas laborales.

Des mots, des mots...

Palabras, palabras...

Par des toxicomanes, des alcoolos et des prostituées.

de drogadictos, borrachos y prostitutas.

Comme des points, des badges et des avatars,

como puntos, insignias y avatares,

La force des marées, des courants, des vagues,

la fuerza de las mareas, las corrientes y las olas,

En capturant des serpents, des mygales, des scorpions

al cazar serpientes, tarántulas, escorpiones

- Mangez des nouilles.
- Mange des nouilles.
- Mangez des pâtes.
- Mange des pâtes.

Come fideos.

des gens et des circonstances.

sin importar la gente o las circunstancias.

Des poissons s'échappent des filets.

Algunos peces escapan de las redes.

des routes et des ponts.

en caminos y puentes.

Apprends des erreurs des autres.

Aprende de los errores de los demás.

Des actes, pas des mots.

Acciones, no palabras.

En capturant des serpents, des mygales et des scorpions

al cazar serpientes, tarántulas, escorpiones

Au cours des semaines, des mois et des années.

semana tras semana, año tras año.

Encadrée par des rivières, des lacs et des cascades.

enmarcada por ríos, lagos y cascadas.

Tatoeba : des phrases, des phrases, et encore des phrases.

- Tatoeba: oraciones, oraciones, y más oraciones.
- Tatoeba: frases, frases, y más frases.

Et avaient répondu avec des lettres, des commentaires, des mails.

y respondieron con cartas, comentarios y correos electrónicos.

Des croquis des modèles des catalogues Sears de ma mère

Hacía desde bosquejos de modelos de los catálogos 'Sears' de mi mamá

Nous devons promouvoir des politiques, des institutions et des pratiques

debemos promover políticas, instituciones y prácticas

des bourses et des mécènes qui font des dons financiers.

becas y patrocinadores que otorgan dinero,

On peut peser des camions, des avions et des charrettes.

Podemos pesar camiones, aviones y carros de bueyes.

J'y ai acheté des livres, des revues et des journaux.

Allí he comprado libros, revistas y periódicos.

Avec des hauts et des bas.

Un poco arriba, un poco abajo.

était des petits papiers des autres.

eran papelitos de otra gente.

des changements culturels des années 60 -

con algunos de los cambios culturales de los 60,

De diriger des pays, des sociétés,

para liderar naciones, empresas,

des communiqués de presse, des films,

notas de prensa, películas,

Dans des avions, dans des aéroports,

en aviones, en aeropuertos,

Et sont des génies des relations.

y son geniales en relaciones humanas.

Générera des revenus et des emplois,

generará ingresos y empleo,

Système des pleurs droits des femmes

sistema de llanto derechos de las mujeres

Marcher pendant des jours, des semaines

caminando por días, semanas

Ou des Danois ou des Vikings.

daneses o vikingos.

des maladies cardiaques, des maladies rénales.

enfermedades cardíacas, enfermedades renales.

des reconstructions des tailleurs de pierre:

de las reconstrucciones de los canteros:

Des enfants lui jetèrent des pierres.

Los niños le lanzaron piedras.

Sont tous des partisans des vaccins.

todos ellos están a favor de las vacunas.

- Prends des notes.
- Prenez des notes.

Toma notas.

à propos des dendrites des neurones.

en las dendritas de las neuronas.

écrit des mots, prononce des mots,

escribe palabras, dice palabras.

- Fournissez des exemples !
- Donnez des exemples !

Dé ejemplos.

- J'ai des biscuits.
- J'ai des cookies.

Tengo galletas.

Ou des sujets ou des titres.

o temas o titulares.

des restaurants, des endroits où aller,

de restaurantes, a lugares a donde ir,

Nous avons créé des rituels, des pratiques et des mœurs similaires

Construimos rituales similares, prácticas y comportamientos

On utilise des téléphones, des assistants personnels et des robots aspirateurs.

Usamos teléfonos inteligentes y asistentes digitales y Roombas.

On regarde l'ensemble des règles, des procédures, des systèmes de l'entreprise,

Estudiamos las reglas, los procesos, los sistemas en la compañia,

Il y en a des rouges, des vertes et des jaunes.

Puede ser rojo, verde o amarillo.

Et même des crises politiques menant à des crises des réfugiés --

e incluso crisis políticas lleva a crisis de refugiados.

Mais également à des désirs, à des rêves, à des aspirations.

sino también a los deseos, sí, deseos, sueños y aspiraciones.

Il y a des anges, des forces surnaturelles et des démons.

Hay ángeles y fuerzas sobrenaturales y demonios en él.

Des drapeaux ont été hissés au bord des toits des maisons.

Las banderas habían sido izadas en los aleros de las casas.

- Des averses s'annoncent.
- Des averses se dessinent.
- Des orages se dessinent.

Se avecinan chubascos.

des milliers et des milliers si pas des centaines de milliers,

miles y miles si no cientos de miles,

- Nous sommes des hommes, non des dieux.
- Nous ne sommes que des hommes, pas des dieux.

Somos solo hombres, no dioses.

Dans les rues de la ville circulent des voitures, des bus, des taxis et des tramways.

Por las calles de la ciudad circulan coches, autobuses, taxis y tranvías.

- Avez-vous des enfants ?
- As-tu des enfants ?
- Vous avez des enfants ?
- Avez-vous des enfants ?
- Est-ce que vous avez des enfants ?
- As-tu des enfants ?
- Est-ce que tu as des enfants ?
- Tu as des enfants ?
- Avez-vous des gosses ?
- As-tu des gosses ?

- ¿Tiene hijos?
- ¿Tenéis hijos?

des sauvages,

salvajes,

des histoires,

relatos,

des triplés.

trillizos.

Des grenouilles.

Ranas.

Des champignons !

¡Miren, unos hongos!

Des patelles !

¡Miren, lapas!

Des personnes.

Individuos.

Des requins.

Tiburones.

Des dauphins

Los delfines

Des léopards.

Los leopardos.

Des lucioles.

Las luciérnagas.

Des hyènes.

Las hienas.

des Espagnols.

de los españoles.

des enquêteurs:

piel de los investigadores:

Des arbres

Árboles

des Ayatollahs.

los ayatolas.

Des bêtises !

¡Tonterías!

Des nouvelles ?

¿Novedades?

- Des relations.

- Relaciones.

Qui est responsable des guerres, des conflits,

la que provoca las guerras, conflictos,

Coudre des vêtements et fabriquer des casseroles.

coser ropa y hacer tarros.

Des communautés, présentes depuis des milliers d'années,

Las comunidades que habían estado ahí durante miles de años

Au niveau des électrons et des protons,

al nivel de los electrones y protones,

Comme des crises cardiaques, des pontages coronariens

como ataques cardíacos, cirugía de derivación coronaria

L'industrie des combustibles fossiles génère des profits,

La industria de los combustibles fósiles genera ganancias,

Avec des épileptiques, des vétérans souffrant TSPT

con epilépticos o veteranos que sufrieron de TEPT,

des mémos et des articles de journaux -

unidos a notas adhesivas, a recortes de periódico,

Les insérer dans des textes, des présentations.

por medio de textos y presentaciones.

Et des passerelles au lieu des rues,

y con pasajes peatonales en lugar de calles,

des réussites économiques et des mouvements culturels.

bonanzas económicas, despertares culturales.