Translation of "Bas" in Portuguese

0.152 sec.

Examples of using "Bas" in a sentence and their portuguese translations:

- Oh, regarde là-bas !
- Oh, regardez là-bas !

Oh, veja acolá.

Regardez, là-bas.

Está ali.

Bas les pattes !

Tire as mãos!

Bas les armes !

Baixem as armas!

Fais profil bas.

Seja discreto.

Bas les masques !

Abaixe as máscaras!

- Tes amis sont en bas.
- Vos amis sont en bas.

Seus amigos estão lá embaixo.

- Êtes-vous toujours là-bas ?
- Tu es toujours là-bas ?

- Você ainda está aí?
- Vocês ainda estão aí?

- Ne regarde pas en bas !
- Ne regardez pas en bas !

- Não olhe para baixo!
- Não olhem para baixo!

A bas l'impérialisme américain!

Abaixo o imperialismo americano!

Ils vivent là-bas.

- Eles vivem ali.
- Elas moram ali.

L'hélicoptère vole très bas.

O helicóptero está voando muito baixo.

Garons-nous là-bas.

Vamos estacionar ali.

Tom est en bas.

Tom está lá embaixo.

Il pleut là-bas.

Aí chove.

Il neige là-bas.

Aí neva.

Mike attend en bas.

O Mike está esperando no térreo.

Tom est là-bas.

- Tom está lá.
- O Tom está lá.

À bas les frontières !

Abaixo as fronteiras!

- L'Allemagne jouxte les Pays-Bas.
- L'Allemagne est limitrophe des Pays-Bas.

A Alemanha faz fronteira com a Holanda.

- Signez en bas, s'il vous plaît.
- Signe en bas, s'il te plaît.

Assine embaixo, por favor.

- J'ai rencontré un ami là-bas.
- J'ai rencontré une amie là-bas.

- Eu encontrei um amigo lá.
- Eu conheci um amigo lá.

- Personne ne vit là-bas.
- Personne n'habite là-bas.
- Personne n'y vit.

Ninguém vive lá.

- Cet homme là-bas, c'est Pedro.
- Le monsieur là-bas, c'est Pedro.

- Aquele homem ali é Pedro.
- Aquele homem lá é o Pedro.

- Cette femme là-bas est Ana.
- La femme là-bas, c'est Ana.

Aquela mulher ali é Ana.

J'arriverai plus vite en bas.

Chegaria lá mais depressa.

Et il vit là-bas

E ele mora lá

Ne regarde pas en bas.

Não olhe para baixo.

Ton chien est là-bas.

Seu cachorro está lá.

- Reste là-bas.
- Reste là.

- Fique aí.
- Fica aí.
- Fique ali.

À bas les politiciens corrompus.

Abaixo os políticos corruptos.

Je compte aller là-bas.

Eu pretendo ir lá.

Oui, c'est aussi là-bas.

Sim, também está lá.

Je suis né là-bas.

Eu nasci lá.

Vous n'étiez pas là-bas.

Vocês não estavam lá.

Tom est né là-bas.

Tom nasceu lá.

J'ai tout laissé là-bas.

Eu deixei tudo lá.

Les toilettes sont là-bas.

Há um banheiro por ali.

Ou les légendes là-bas.

ou as legendas lá.

Là-bas sur le web.

por aí na web.

Là-bas et les sites.

e os sites que existiam.

Aller là-bas et vendre.

para sair e vender.

Laissez ce commentaire là-bas.

Deixe esse comentário abaixo.

- Il n'y a rien, ici-bas.
- Il n'y a rien par là-bas.

Não tem nada aqui embaixo.

- C'est quoi ça, là-bas ?
- Qu'est-ce que c'est que ça là-bas ?

O que é aquilo lá?

- Celle-là, là-bas, est vraiment mignonne.
- Celui-là, là-bas, est vraiment mignon.

- Aquele ali é bonitinho mesmo.
- Aquele ali é realmente bonitinho.

- La capitale des Pays-Bas est Amsterdam.
- Amsterdam est la capitale des Pays-Bas.

A capital da Holanda é Amsterdã.

C'est le point bas de l'histoire.

O ponto mais baixo da história.

Elle est là, en bas ! Dana !

Veja, ela está ali! Dana!

J'espère que ça ira jusqu'en bas.

Espero que a corda chegue.

Je vois une forêt en bas.

Vejo uma floresta mais abaixo.

Vraiment Moscou est un peu bas

realmente Moscou é um pouco baixo

On chassait un éléphant là-bas.

Um elefante foi caçado lá.

Il m'a conseillé d'aller là-bas.

Ele me aconselhou a ir lá.

La situation là-bas était critique.

A situação lá era crítica.

Bas les pattes de mon vélo !

Tire as suas mãos da minha bicicleta!

J'ai laissé mon dictionnaire en bas.

Deixei o dicionário no andar de baixo.

Personne ne se trouve en bas.

Ninguém está lá embaixo.

Les bas en nylon filent souvent.

Meias de nylon desfiam fácil.

Un groupe d'enfants jouent en bas.

Um grupo de crianças está brincando no andar de baixo.

Notre invité nous attend en bas.

O nosso convidado está lá embaixo à nossa espera.

Je n'aimerais pas vivre là-bas.

Eu não gostaria de morar ali.

Posons l'arbre de Noël là-bas.

Vamos colocar a árvore de Natal ali.

Il est allé là-bas seul.

Ele foi ali sozinho.

Qu'est-ce qu'il fait là-bas ?

O que ele está fazendo ali?

Nous nous sommes assis là-bas.

Nós nos sentamos ali.

J'espère que tu iras là-bas.

Espero que você vá lá.

Le tien est par là-bas.

O seu está ali.

Demandez à la guérite là-bas.

Pergunte ali na guarita.

Lis le bas de la page !

Leia o rodapé da página.

Je n'habiterai plus jamais là-bas.

Eu não vou morar lá de novo.

J'essaye de faire profil bas maintenant.

Eu tento ser discreto agora.

Tu ne vas pas là-bas ?

Vocês não vão lá?

Qui est cet homme, là-bas ?

Quem é aquele homem ali?

J'ai trois enfants en bas âge.

Eu tenho três filhos pequenos.

Là-bas, dans lequel vous dites

na qual você fala:

Idéalement, tu veux être plus bas.

Idealmente, você deve ser menor.

Là-bas qui les déclare aussi

que informa que elas também

Votre lait de soie est bas,

seu leite Silk está acabando.

Comment allons-nous marché là-bas?

Como você vai fazer o marketing lá?

Ou choisir quelque chose là-bas.

ou qualquer outra coisa.

Essayez d'obtenir vos vidéos là-bas.

Tente colocar seus vídeos lá.

Et tant de gens là-bas,

e tantas pessoas por aí.

Que tous les autres là-bas,

do que todas as outras por aí,