Translation of "Prix" in Korean

0.010 sec.

Examples of using "Prix" in a sentence and their korean translations:

Plus les prix baissent.

주택의 가격은 하락했죠

L'étiquette étant le prix,

분류 기준을 비용으로 설정했으니까요

Ce prix, c'est la caution.

그 금액은 '보석금'으로 불리죠.

Et qui en paye le prix ?

누가 그 댓가를 지불하게 될까요?

Mais au prix d'une énergie considérable.

‎대신 에너지 소모가 엄청나죠

Toutes ces idées ont leur prix.

모든 계획은 장단점이 있으며

Les prix valent environ moitié moins

평균 부동산 가격이 백인 거주 지역의

à cause du prix exorbitant des médicaments.

약 값이 엄청나게 비쌌기 때문입니다.

Il l'a trouvée. Mais à quel prix ?

‎암컷을 찾았습니다 ‎하지만 대가가 따랐군요

Qui ou quoi devient invisible et à quel prix ?

누구 또는 무엇이 보이지 않게 되며 그 대가는 무엇일까요?

Par conséquent, le prix du péché est le péché.

죄악에는 대가가 따릅니다.

Sur ce qu'offre le quartier, et à quel prix.

어느 가격에 나와 있는지 정보를 알아볼 수 있어요

Qui peuvent faire grimper les prix comme ils veulent.

따라서 비용을 크게 올릴 수 있다는 뜻이죠

Et les prix ont changé puisqu'on pouvait tout acheter.

이젠 사람들이 부르는 게 값이야

La hausse des prix jette les familles dans la rue,

치솟는 약 값은 가족들을 거리로 내몰고

Mais le prix collectif à payer aurait été très cher.

우리는 그에 따른 상당한 대가를 치뤄야 했을 것입니다.

J'ai cru qu'ils avaient oublié un zéro dans le prix.

저는 숫자 끝에 0 하나가 빠진 줄 알았어요.

Ils ne peuvent pas payer le prix de leur liberté.

자유를 위한 금액을 지불할 수 없다는 이유로요.

Et de prix abordables pour se loger à New York.

더 저렴한 주거지를 퍼뜨리기 위한 활동을 전개해요

Ainsi seules les activités avec un prix net ont été incluses.

결과적으로, 명시적인 가격이 있는 경제활동만이 GDP에 포함되었습니다.

Et si l'on connaissait le prix des soins médicaux par avance ?

만약 미리 병원비의 어떤 항목이 얼마일지 알게 되면 어떨까요?

Pendant ce temps-là, ces médicaments voient leur prix continuer à grimper :

그동안 약 값은 계속해서 증가해왔습니다.

Un chasseur agressif avec de grands yeux fermement fixés sur le prix.

공격적인 사냥꾼이 큰 눈을 먹잇감에서 떼지 못합니다

La première femme africaine à recevoir le prix Nobel de la paix,

아프리카 여인으로는 처음으로 노벨 평화상을 수상했죠.

Cela a valu un prix Nobel de physique dans les années 70,

70년대에 노벨물리학상을 탄 기술이죠.

Tout ça a un coût dont je ne paye pas le prix.

이 모두에 따르는 대가를 치르지 않으니까요

Vous voulez payer un prix pour résister à la tentation d'abandonner cette valeur.

여러분은 유혹을 견디기 위해 기꺼이 비용을 지불할 것입니다.

Le prix de la pratique de la science, c'est d'admettre quand on a tort,

과학의 댓가는 틀린 것을 인정하는 것입니다.

L'écologiste est en mission dangereuse. Il traque le furtif chasseur tacheté. Mais ce travail a un prix.

보호 활동가인 구비는 이 잠행 사냥꾼을 추적하는 위험한 임무를 수행하지만 그에 따른 대가가 따르기도 하죠

Au prix de 10 000 morts/blessés, il avait infligé deux fois plus de pertes aux Russes,

그의 군대엔 10,000명의 사상자가 발생했고, 러시아군에겐 그 두 배 이상의 손실을 입혔다.

Pour les prix des marchés très haut de gamme. SONY a donc mis le projet en attente,

가격이 꽤 비싼 축에 들어갔었어. 그래서 SONY(소니)는 이 프로젝트를 접었지.