Examples of using "Médicaments" in a sentence and their turkish translations:
Hangi ilaçları alıyorsun?
İlacın nerede?
İlaçları al.
İlaç al.
İlaç aldın mı?
Sadece üç ilaçla
ilaçlarıyla olan uyumunu izliyordum
İlaç aldım.
İlaçlarımı unuttum.
Hapların var mı?
böylece ilaçlarını alabilecekti.
Bazı ilaçlar bize zarar verir.
İlaçlar büyümeyi hızlandırdı.
Biraz ilaç almak istiyorum.
O uyuşturucu bağımlısı.
Uyuşturucu bağımlısıdır.
İlacını aldın mı?
İlaç almak zorundayım.
İlaç almak zorunda kaldım.
Onun bir ilaç alerjisi var.
Olamaz, ilaçlar nerede?
her biri tek mikro ilaçlar ihtiva ediyor.
Maalesef kaza, bu değerli ilaçları mahvetmiş.
Bazı ilaçlara alerjim var.
Oh hayır, haplarımı unuttum!
İlaç kullanmıyorum.
İlacını almayı unutma.
Herhangi bir ilaca alerjiniz var mı?
Herhangi bir ilaca alerjiniz var mı?
karşı çıkmak için hasta savunucularıyla çalıştı.
Öksürük ilacın var mı?
Doktor ona ilacı reçete etti.
Uyku ilaçtan daha iyidir.
İlaç beni daha iyi hissettirdi.
O, eczanede ilaç satıyor.
İlaç hiç işe yaramadı.
Tom için bir ilaç almak zorundayım.
Şu anda herhangi bir ilaç kullanıyor musunuz?
Herhangi bir sağlık problemi nedeniyle ilaç kullanıyor musunuz?
Tamam, aşağı inip şu şeylere... Şu ilaçlara bir bakalım.
"Sayın L, aklınızı toplamak için ilaç alıyor musunuz?"
Doktor ilacı hastaya verdi.
Eczaneden ilaç gönderdin.
İlaç ve alkol çoğu zaman karışmaz.
Asla ilaçları tuvalete atıp sifonu çekme.
Biraz mide ilacı gönderir misin?
acı çekiyor hatta ölüyorlar.
dozlar ve ilaçlar bana göre.
"Hayır, aklımı toplamak için ilaç almıyorum.
Öksürük gerekli herhangi bir ilaç olmadan kayboldu.
Bu ilacı al ve yakında iyi hissedeceksin.
Özel ilaç arayan kişilerle
İlaçlar da gayet serin. Onları mağarada serin tuttuk.
belki yeni ilaçlar, yepyeni ulaşım araçları
Diğer taraftan, bizim bulduğumuz ilaç kokteyli metastazı hedef alırken
Şu anda herhangi bir ilaç kullanıyor musunuz?
Yaşlı adam kalbi için güçlü ilaçlar alıyor.
Ben iğne olmak yerine, ilaç almayı tercih ederim.
İlaç almadan yüksek tansiyonumu nasıl düşürebilirim?
Bugün, iki milyardan fazla insan ilaçlara erişimi olmadan yaşıyor.
herkes akıl sağlığı durumlarını tedavi etmek için ilaç almak istemeyebilir.
ve bu ilaçlar için iyi olurdu. İçerisi çok serin.
Amerika Birleşik Devletleri'nde bu yıl en çok satılan 10 ilaç,
uymak ve kan basıncı ilaçlarını ayarlamak zor.
beyne gelecek zararı büyük oranda azaltmak için hastaya ilaç verebilirsiniz.
biz de bu yeni bakterilerle savaşmak için sürekli yeni ilaç geliştirmek
Bu ilacı çocukların alamayacağı bir yere koy.
Marketler ve süpermarketler, 2009'dan beri ilaç satabiliyorlar.
Şu an psikiyatrist tarafından reçete edilmiş bir ilaç kullanıyor musunuz?
Bu sırada bu ilaçların fiyatları 2012'den beri %68 artarak
halk sağlık hizmetlerinin gerilemesi,
Sizce ilaçları teslim etmemizin daha hızlı bir yolu olduğunu mu düşünüyorsunuz?
İlaçlar bu orman sıcağında uzun süre dayanmaz. Yani, vakit çok önemli.
Hasta yeni ilaçlar almasına rağmen daha iyi hissetmiyor.
Burada bir yılan var ve tüm ilaçlar... Mahvolmuş.
Ama ilaçlara zarar veren o değil. Bu muhtemelen bir maymunun işi.
Gittikçe daha fazla doktor yeni ilaçlar kullanmaya başladı.
İyi hissetmiyorum. Bana bir ilaç verir misiniz?
Burada hiç ilaç yok.
Ama burası oldukça yavaş bir güzergâh ve de havanın sıcak olması ilaçlar için bir sorun.
Bu da ilaçlar için iyi olmaz. Onları serin tutmak için başka bir plana ihtiyacımız var.
Ama bunu yapmadan önce bu ilaçları halletmeliyiz. Onları serin tutacak bir şey yapmalıyız.
Onun ilacı yok.
Bu ilaca ihtiyacı olan insanların çoğu onları alamıyor.
Ülkemizde psikiyatristler ilaç reçete edebiliyorken psikologlar edemiyor.
Bu mağarada kamp yapabiliriz ve bu ilaçlar için de iyi olur. İçerisi çok daha serin.