Translation of "Font" in Korean

0.015 sec.

Examples of using "Font" in a sentence and their korean translations:

Et font donc la une.

그래서 그 이야기들은 새로운 소식이 됩니다.

Comme les gens le font.

많은 사진을 올리지 않아도 충분히 실험해 볼 수 있어요

Et les choses ne font qu'empirer.

상황은 오히려 더 나빠지고 있죠.

Mais peu de gens le font.

막상 방문하는 사람은 매우 드뭅니다.

Comme tant d'entre nous le font.

우리 대부분이 그러는 것 처럼요.

Mais ces filtres font des erreurs.

하지만 이런 필터들도 실수를 합니다.

Elles ne se font pas face.

문어들은 마주보지 않고

D'autres mâles font la même chose.

‎다른 수컷들도 마찬가지입니다

Et les batteries font ce poids.

배터리의 무게는 이 정도야

Ils font tout pour les faire briller.

원석을 더 빛나게 해주는 광부들이요.

Et la plupart ne le font pas.

대부분의 사용자는 그렇지 않죠.

font remonter des nutriments riches des profondeurs,

‎심해에서 ‎풍부한 영양소를 끌어올려

Mais ses ennuis ne font que commencer.

‎그러나 새우의 고난은 ‎이제 막 시작입니다

Seules les femelles font cet aller simple.

‎오직 암컷만이 ‎이 돌아가지 못할 여행을 합니다

C'est dingue, car les codes sociaux font

흑인 남자는 속내를 드러내면 안 된다는 게

Les babouins et les orangs-outans font pareil :

개코원숭이나 오랑우탄이 그러듯이요

Les babouins et les orangs-outans font pareil :

개코원숭이나 오랑우탄이 그러듯이요

Et cela suggère qu'ils font les choses correctement.

그들이 환경에 아주 잘 적응하고 있음을 보여줍니다.

Qui font quelque chose d'à peu près similaire.

30개 이상의 수산어장이 있습니다.

Ils font partie de notre façon de communiquer,

밈은 우리 소통 방식의 핵심적인 부분이 되었고

Et rechercher les qualités qui font de meilleurs dirigeants,

좋은 리더가 될 수 있는 자질이 무엇인지 살피는 것입니다.

Et camper dedans comme le font les orangs-outans.

오랑우탄들이 그러듯이 나무 위에서 야영하는 거예요

Beaucoup de gens font face aux nouvelles chaque matin

많은 사람들이 아침마다 뉴스를 접하며

Des prédateurs de sept tonnes font preuve de délicatesse.

‎7톤의 포식자들이 ‎섬세한 면모를 드러냅니다

Les hyènes font leur possible pour créer la panique.

‎하이에나는 전력을 다해 ‎코끼리를 당황시킵니다

Mais pour d'autres, les difficultés ne font que commencer.

‎그러나 다른 동물들에게 ‎시련은 이제 막 시작입니다

Et ils font bouillir l'eau de la même façon.

물도 똑같은 방법으로 끓이네요.

Plus de 75 % des Afro-Américains font de l'hypertension,

미국에서 흑인의 75% 이상이 고혈압인 반면

Les trucs les plus travaillés font moins le buzz

제가 2분 만에 만든 게 공을 들인 것보다

Des bourses et des mécènes qui font des dons financiers.

재정적 지원을 하는 후원자들도 있죠.

Vous ne voyez pas les problèmes qui vous font obstacle

보통 자신 스스로의 문제를 인식하지 못합니다.

La façon dont les gens s'améliorent dans ce qu'ils font.

무엇이 가능한 지를 볼 수 있습니다.

Les visiteurs font souvent des dons pour soutenir le projet.

도로 정비에 보태라고 현금을 기부하는 사람도 많습니다.

Ils chassent et vivent en meute, et font de formidables adversaires.

늑대는 떼로 사냥하고 무리 지어 살며 만만찮은 상대입니다

Ils ne le passent pas, ils ne font que s'y préparer --

수학 시험을 푸는 게 아니라 그냥 준비만 하는 거예요.

Parfois c'est plus simple pour comprendre ce que font les gens.

때로는 사람들이 하는 행동을 이해하는 편이 더 쉽죠.

Qui rendent visite aux enfants, sont bénévoles et font des dons,

아이들을 방문해서 자원봉사를 하고 기부를 했던 우리들이

J'ai trouvé des amis qui me font me sentir aimé et soutenu

친구들에게 사랑도 받고 위로도 받고 있습니다.

Ces montagnes font partie des plus grandes et des plus sauvages d'Europe.

유럽에서 가장 광활하고 거친 산맥 중 하나죠

Alors que les gens se persuadent qu'ils ne font rien de mal.

백인들은 스스로 아무 잘못도 없다고 확신했어요.

Vient de pays qui font face à des cas extrêmes de pauvreté.

최빈국에서 유입됩니다.

Ces types font ça juste sous le nez des services de l'immigration

이 남자들은 이민국 직원들의 코 앞에서 이 일을 하고 있지만

Mais est-ce que les échecs font partie de la création de valeur ?

그렇다면 이러한 실수는 가치 창조의 일부일까요?

Tous ces facteurs combinés en font le serpent le plus dangereux du monde.

모든 요소가 한데 모이니 녀석을 세상에서 가장 위험한 뱀으로 만든 거죠

Les orques font partie des créatures les plus intelligentes et sociales de l'océan.

‎범고래는 해양 생물 중 ‎지능과 사회성이 가장 뛰어납니다

Mais ils font face à de gros défis qu'ils doivent surmonter pour y arriver

하지만 그들이 극복해야 할 커다란 문제들이 있습니다.

Ces types font traverser la frontière à des gens, ce qui est techniquement illegal

이 남자들이 불법적으로 사람들을 이주시켜주고 있습니다

Il est désormais prouvé que les guépards font un tiers de leurs victimes de nuit.

‎이제 치타의 사냥 중 3분의 1이 ‎야간에 벌어지는 게 증명됐죠

Société domine les ventes de portables dans le monde. Pourtant ils ne font presque aucun

이렇게 투자를 함으로 인해서 휴대폰을 전 세계에 팔고도

Toutes ces proies en font un terrain d'entraînement idéal pour un jeune jaguar apprenant à survivre.

‎이곳엔 사냥감이 풍족해서 ‎어린 재규어가 ‎자립하는 법을 배우기에 ‎가장 알맞은 훈련장입니다

Ils veulent s'échapper, mais parfois, ils font des dommages collatéraux et c'est ce que montrent ces attaques.

도망치려 하지만 부수적인 피해를 끼치기도 합니다 공격하는 모습을 보면 알 수 있죠

Des milliers d'abeilles font vibrer leurs ailes, générant assez de chaleur pour garder la ruche au chaud.

‎수천 마리의 꿀벌은 ‎날개 근육을 떨어서 ‎벌집을 따뜻하게 유지할 ‎열을 만들어냅니다

Même si on a tendance à être obsédés par ce que les gays font ou non au lit,

사람들은 동성애자들이 침실에서 뭘 하고 안 하는지에 집착하지만

Mes bras ne font que tenir la corde. Je bloque la corde avec mon pied pour m'aider à monter.

팔로는 균형만 잡는 겁니다 밧줄을 발에 잘 감아야 위로 올라갈 수 있죠

Malheureusement les gens ne s'en font pas parce qu'il s'agit d'un si petit serpent. Ils pensent que ça ira et ils ne vont pas à l'hôpital.

안타깝게도 사람들은 톱니비늘 살모사가 작아서 바로 병원에 가지 않는 등 강한 반응을 안 보이죠