Translation of "Tant" in Korean

0.015 sec.

Examples of using "Tant" in a sentence and their korean translations:

Tant de gaspillage, tant d'efforts perdus.

그 모든 낭비와 노력.

En tant qu'administratrices,

관리자로서

La nature me donnait tant, et j'avais tant à donner.

‎저는 자연에서 많은 걸 받았기에 ‎베풀 수 있었어요

En tant que juive,

유대인으로서

En tant que cadres,

실무자,

En tant que candidat,

후보자일 시기에,

Pas tant que ça.

육체만큼 까진 아니죠.

En tant que conservatrice.

보수였죠.

Tant d'énergie à partager.

‎자연에 환원할 에너지가 넘쳐 났죠

Tant que nous agirons ainsi,

우리가 그렇게 하는 동안에는,

J'ai passé tant de temps

저는 너무나 많은 시간을

En tant qu'enseignant et designer,

교육자이자, 디자이너로서

Pour moi, en tant que...

제가 감히 그...

Pour moi, en tant que scientifique,

과학자로서 저는

Après tout, en tant que milléniale,

저는 밀레니얼 세대로서

Mais nous n'en parlons pas tant

하지만 우리는 병마와 같은, 충격적인 경험을 겪은 후

Comme tant d'entre nous le font.

우리 대부분이 그러는 것 처럼요.

Mais simultanément, j’ai ressenti tant d’amour,

하지만 동시에 저는 사랑을

tant que l'on respecte les lois.

법을 지키는 한에는 말이죠.

tant son identité que sa démographie.

빠르게 재정의합니다.

Si l'art contribue tant à l'économie,

그러나 예술이 우리 경제에 이처럼 크게 공헌함에도 불구하고

J'ai été béni en tant qu'acteur.

전 배우로서 아주 축복 받았습니다.

En tant qu'hommes, nous allons échouer.

우리는 남성입니다. 일을 망칠 것이고

Pourquoi se donner tant de mal ?

제가 왜 이런 문제를 살피고 있는지 궁금하신가요?

Il y a tant de travail.

세상엔 정말 많은 작품들이 있잖아요.

Mais nous, en tant qu'êtres humains,

하지만 우리 인간들은

En tant que testeuse afro-américaine,

흑인이자 테스터로서

tant pour ceux qui en faisaient partie

군중 속에 있는 사람들과 배제된 사람들 중에서

Lorsque tant d'études démontrent la même chose,

그 많은 연구들이 같은 것을 나타내고

Avant toute chose, en tant que narratrice,

작가로서 무엇보다

Nous avions tant de traits en commun.

우리는 공통점이 정말 많았어요.

En tant que façon d'être au monde.

세상을 살아가는 방식으로서 말이죠.

En tant qu'individu mais aussi en société,

개인적으로, 또 사회 전체가

Pour comprendre pourquoi elle suscitait tant d'intérêt.

왜 그토록 인상적인지 알고 싶었죠.

Me regarder, me fixer tant qu'ils voulaient,

넋을 읽고 보고, 보고 싶은 만큼 다 보도록 하고

Car en tant qu'hindou originaire du Sind,

힌두교 신자로서

Pour nous accueillir en tant que libérateurs.

길거리로 나왔습니다.

Que nous ayons vu en tant qu'humains.

지금까지 경험한 것처럼 말이죠.

En tant qu'humains dans l'ère de l'IA ?

AI와 차별화시킬 수 있을까요?

En tant que consommateur et chef d'entreprise.

소비자로서 또한 기업 리더로서요.

Honnêtement, je n'y avais pas tant réfléchi.

솔직히 말하면 저는 스스로에 대해 많이 생각하지 않았어요.

Qui nous unissent en tant que communautés.

그것들은 우리들을 공동체로 연결해 줍니다.

En tant qu'acteur, je reçois des scénarios

저는 배우로서 대본을 받아듭니다.

Réellement utile pour réussir en tant qu'adulte.

실제로 얼마나 영향을 주는지 궁금하네요

Malheureusement, en tant qu'outil pour se connaître,

안타깝게도 개인의 내면을 측정하는 도구로서

Tant qu'on vit dans une structure sociétale

인종 차별에서 오는 혜택이 유지되는

Donc, tant que notre réponse à la question

그러니까 이 질문,

à une époque où tant de gens mouraient

당시 많은 사람이 목숨을 잃어나갔는데

Et tant que je ressentais une nouvelle douleur,

새 고통이 찾아 올 때 안정을 줬어요.

Car tant de femmes peuvent sentir ces changements.

실제로 많은 여성이 이런 변화를 체감하기 때문입니다.

Tant que la pression va dans ce sens,

압력이 이쪽으로 작용하는 한

Tant que le feu brûle toute la nuit,

이 불이 밤새도록 꺼지지 않는 한

On perd tant de chaleur par le sol.

찬 바닥에 열을 많이 뺏기게 되거든요

tant pour votre cerveau que pour votre corps.

좋지 않은 현상에 대해서도 얘기를 해볼까 합니다.

En tant que metteurs en scène et designers,

우리는 연출자이자 기획자로서

La principale raison pour laquelle tant d'économies asiatiques,

중국과 베트남과 같은 공산주의 사회를 포함한

Mais avec tant de mères protectrices aux alentours,

‎하지만 새끼를 지키는 어미들이 ‎주변에 아주 많이 있고

Les martinets volent en cercle tant que possible.

‎칼새들은 굴뚝 주변을 ‎최대한 오래 선회합니다

Tant à manger, et si peu de temps.

‎먹을 것은 많은데 ‎시간이 빠듯합니다

Il n'y en a pas tant que ça.

정말 몇 안 보이죠.

Ceci est juste un exemple parmi tant d'autres.

이는 수 많은 사례 중 하나입니다.

Ça signifie être perçu en tant que blanc.

사람들이 그 사람을 백인으로 인식한다는 뜻이죠

En tant que garçon, j'hésite à les contacter

아무래도 남자로서 외로운 걸 티 내는 건

C'est son droit en tant que nation souveraine.

이것은 주권국가로서의 당연한 권리입니다

Parce qu'il y a tant de personnes qui disent :

왜냐면 이렇게 말하는 사람이 많거든요:

En tant que photographe, j'ai dû faire preuve d'introspection.

저는 사진작가로서, 이 의도성을 스스로 반드시 점검했어야 했죠.

Qui fait y référence en tant que « rêve fictif »,

그가 언급했던 "만들어낸 꿈" 혹은

Comme tant d'autres adaptations de la musique en mécanique,

음악을 기계 장치로 해석해 표현한 많은 사례들처럼

tant qu'il leur manque un but dans la vie

다른이에게 어떻게 보이는지

En tant qu'artiste, je cherche à minimiser leur usage.

예술가로서 제 목표는 가능한 한 가장 적은 정보를 쓰는 것입니다.

Vous savez, en tant qu'architecte, à 10h du matin,

건축가는 오전 10시에는

Nous ignorons encore tant de choses à son sujet.

우리는 그곳에 대해 아직 모르는 게 너무 많지만,

Il y a tant d'alternatives pour fournir des informations.

방송을 통해 정보를 제공하는 다양한 방법들이 있습니다.

tant que les gens ne se perdent pas dedans...

길을 잃지 않는 한

Mais en tant que père, je peux vous assurer

하지만 지미의 아버지로서 제가 단언할 수 있는 건

J'étais si contente que mes professeurs soutiennent tant mon idée,

저희 학교 선생님들이 제 생각을 지지해 주셔서 정말 기뻤어요.

J'ai compris, en tant que femme, que mon seul objectf,

제가 더 큰 목표를 가진 여성이란 걸 이해하게 됐죠.

Leur sang coule en moi comme dans tant d'entre nous.

그들의 피가, 제 안에 흐르듯이 우리 안에 흐르고 있어요.

Pam : Que s'est-il passé qui vous a tant bouleversée ?

팸: 무슨 일 때문에 그렇게 속상하세요?

Que tant de gens n'ont pas la chance de connaître.

많은 이들이 경험하지 못하니까요.

Il y a tant de facteurs d’inhibition chez les femmes.

아시는 것처럼, 제약이 너무 많습니다.

Voilà pourquoi, en tant qu'artiste, l'abstraction est mon outil préféré.

제가 예술가로서 개인적으로 가장 좋아하는 수단은 추상화입니다.

En tant que parent, ma mère a travaillé très dur,

어머니는 열심히 일하시며 부모의 역할을 다했습니다.

En tant qu'humaniste, je crois que le passé est passé ;

인본주의자로서 말씀드립니다. 과거는 지나갔습니다.

En tant que famille, nous nous sentions financièrement, émotionnellement dévastés.

한 가족으로서 우리는 경제적으로 또 감정적으로 완전히 망가졌어요.

En tant qu'homme noir américain, cela a retenti en moi.

미국에 사는 흑인 남성으로서 저는 그 생각에 공감했습니다.

Dans l’atmosphère en tant que gaz à effet de serre.

잠재력을 가지고 있는 것입니다.

Elle se déplaçait tant bien que mal. Lentement et fébrilement.

‎문어는 힘이 쭉 빠져서는 ‎천천히 겨우겨우 움직였어요

C'est un petit biologiste marin. Il connaît tant de choses.

‎톰은 꼬마 해양 생물학자예요 ‎아는 게 제법 많죠

Mais on a encore tant à apprendre de la science.

과학에서 배울 게 아직도 정말 많아서예요

Ne sont pas tant liés à la réussite mais aux opportunités.

노력보다는 기회의 불평등에서 비롯된다는 점을 인정해야 합니다.

Comme tant de jeunes gens qui s'épanouissent à travers le monde,

전 세계의 열정 넘치는 많은 젊은이들처럼

Et en tant que société en général qui devrait les soutenir.

피해자를 보호해야 할 공동체로서 말이죠.

Et oui, venait la chercher tous les jours avec tant d'amour.

매일 애정어리게 데리러오는 것을 다 설명했죠.

« Pourquoi une personne en bonne santé comme vous est tant stressée ?

대체 짐같이 멀쩡한 사람이 왜 그렇게 불안에 떨어요?

Comment nous pouvions faire les choses bien en tant que nation.

저는 어떻게 우리가 국가로서 올바를 수 있을지 생각해봤습니다.

Quand tant de personnes, comme mon amie Melissa, ne l'étaient pas.

멜리사와 같은 사람들은 그러지 못했으니까요.

Qui a fait ses débuts au XVIe siècle en tant qu'insulte.

'개신교도'라는 뜻으로 16세기에 모욕적 의미로 쓰이기 시작했죠.

Quelqu'un qui peut être là en tant qu'ami, à qui parler,

다정한 모습의 친구가 필요할 때