Translation of "Face" in Korean

0.022 sec.

Examples of using "Face" in a sentence and their korean translations:

OSee peut gagner. Le face à face...

오시가 이길 수 있어요 하나씩...

Nous avons également fait face

우리는 또한

J'étais en admiration face à elle,

저는 그녀에게 경외심을 느꼈습니다.

Elles ne se font pas face.

문어들은 마주보지 않고

Aux problèmes auxquels l'humanité fait face

노력 자체가 성취입니다.

Et j'ai dû leur faire face

상대해야만 했습니다.

Complètement désemparées face au chemin à parcourir

앞으로의 여정에 대한 버거움과

Que vous vous trouvez face à un phénomène.

지금 여러분앞에 서있는 저는 꽤 보기 드문 사람입니다.

Au lieu de faire face à nos problèmes

미소를 지어 보이곤 하는데,

En face de moi dans la salle d'audience,

날 보고있는 모습으로 가득차기 시작했어요.

face à une montagne aussi immense à gravir.

제 앞에 놓인 큰 산을 오르는 데에 말이죠.

Et face à un défi qui semble insurmontable,

불가능해 보이는 문제에 직면해 있지만

On se retrouve face à un choix cornélien :

여러분의 선택은 아주 절망적일 것입니다.

Il faut faire face à ces questions épineuses.

더 이상 이 까다로운 문제를 외면할 수 없습니다.

Face à une prise de décision, déterminez les enjeux.

어떤 결정이든 먼저 위험부담에 대해 고려해야 합니다.

Afin de faire face aux vulnérabilités de type 2a.

2A 유형의 취약성에 대한 대처입니다.

Ils ont naturellement une tolérance élevée face au rejet.

그래서 당연히 거절에 대한 면역력이 높습니다.

Nous entendons plus parler de l'inégalité face à l'orgasme.

오르가즘 격차에 대한 얘기도 더 많이 나오고 있죠.

Plus de capacité pour faire face au changement climatique.

기후 변화에 대처할 보다 나은 능력 등을 제공합니다.

Mais voici la grande question face à nous aujourd'hui :

하지만 오늘날 우리가 직면한 더 중요한 문제가 있죠.

Beaucoup de gens font face aux nouvelles chaque matin

많은 사람들이 아침마다 뉴스를 접하며

Les officiers faisant parfois face à des actions disciplinaires,

가끔씩 징계에 처해지는 경관에

face à des chances abruptes contre l'ordre de la vie

생명 유지의 질서에 반하는 커다란 역경에 맞서야 하고

C'est le 4 juillet, et juste en face de Manhattan,

‎7월 4일 ‎맨해튼의 건너편에선

Mais la commercialisation signifie aussi faire face au fait que

상업화는 또한 마주하는 것을 말하지요.

Et c'est un équilibre avec lequel nous faisons face chaque jour.

우리는 매일 이 균형을 다룹니다.

En général, les gens ont deux réactions face une telle société.

일반적으로 사람들은 이러한 상황에 두 가지로 반응을 합니다.

Juste en face de ça, nous construisons notre plus petit projet.

발전소 바로 앞에 저희 경험상 가장 작은 건물을 짓고있는데요.

Comment y faire face ? Comment pouvons-nous mieux nous y adapter ?

우리가 이것을 어떻게 할 수 있을까요? 이 상황을 더 수용할 수 있을까요?

Pour découvrir la face cachée des vastes déserts et des prairies.

‎숨겨진 면을 발견하는 거죠 ‎세계적으로 큰 사막과 ‎초원에서 말입니다

- et aussi le fait de me tenir face à vous aujourd'hui -

제가 이 자리에서서 여러분께 말씀드리는 것이

Et j'ai fait face à la frustration de traiter avec les bureaucrates

그리고 전 골치 아픈 모든 관료 절차들을 견뎠습니다.

Ils ont l'impression de faire face à une série de crises urgentes.

그들은 몇가지 절박한 어려움에 직면하고 있음을 압니다.

Vient de pays qui font face à des cas extrêmes de pauvreté.

최빈국에서 유입됩니다.

C'est regarder dans les yeux la personne se tenant face à vous,

여러분 앞에 선 사람의 눈을 바라보는 것과 같은 거죠.

Nous devons faire face à la façon dont nos actions et nos institutions

우리는 우리의 행동과 제도가 의도하지 않았을지언정

Pour moi, quand j'étais enfant, j'ai dû faire face à un grand mur.

저는 어렸을 때 커다란 벽을 느꼈습니다.

Je ne pouvais plus faire face à la société ou au monde extérieur

세상과 더 이상 마주할 수 없었어요.

Et se retrouve face à la personne qu'il a injuriée dans le métro.

면접관은 지하철에서 욕설을 퍼부었던 바로 그 사람이었습니다.

N’a jamais dû faire face au défi que représente la perte de sommeil.

한 번도 수면 부족이라는 문제에 직면한 적이 없다는 의미입니다.

Que nous sommes prêts à plonger face au danger et changer les choses.

우리가 가장 짜증나고 또 가장 흥미를 느끼는 순간입니다.

Pour pouvoir faire face à leur tour à l'éducation de leurs propres enfants.

그들이 가정을 이루고 아이를 키울 때 문제가 발생할 수 있습니다.

Nous sommes parfois envahis par la tristesse face à ce que nous avons perdu.

그리고 가끔은 잃어버린 것들 때문에 슬픔을 느낍니다.

Mais ils font face à de gros défis qu'ils doivent surmonter pour y arriver

하지만 그들이 극복해야 할 커다란 문제들이 있습니다.

Mais une personne n'a pas cru à mon histoire de triomphe face au deuil.

하지만 오직 한 사람 제가 거짓으로 괜찮은 척 하고 있다는 걸 알아차린 사람이 있었어요.

Je suis devenu profondément apathique face à tout ce qui se passait dans ma vie.

제 주변 모든 일에 관심을 끊었습니다.

Je ne me doutais pas à l'époque que faire face à ma plus grande crainte

당시에는 제 두려움에 맞서는 것이

En d'autres termes, les grands conglomérats comme HYUNDAI ou LOTTE ont du faire face à la concurrence

쉽게 말하면, 현대나 롯데 같은 거대 기업들이