Examples of using "D'entre" in a sentence and their korean translations:
여러분들처럼
한 명은 사망하였습니다.
그리고 이러한 결론에 다다르죠.
이게 뭔지 몇 분이나 아실까요?
50마리가 넘습니다
어떤 계획도 완벽하지 않지만
두어 분은 하품까지 하시던데요.
우리 대부분이 그러는 것 처럼요.
그 중 3분의 1이
대부분의 포유류들은 발정합니다.
대다수의 사람들은 자신의 직감을 사랑합니다.
삿갓조개 하나가 40칼로리 정도 되고
우리는 모두 각자의 삶에서 장애물을 만날 것입니다.
어떤 이들에겐 흥미로울 수도 있지만
그들 중 다수는 학교를 중퇴합니다.
개개인의 노력이 그 출발점입니다.
그것을 무례하다고 하는 이도 있고
우리 각자가 더 유념하며
우리 모두 함께해야 변화도 시작됩니다.
현재 저희도 계속해서 조합이나
반정도의 아이들은 바로 웃기 시작했고요.
그리고 스스로를 전문가라고 부르는 사람들은
우리 대부분은 구경꾼이 되었습니다.
많은 분들이 저와 같은 감정을 느낄 거예요.
그들 중 98%는 모바일을 사용하고
우리 모두 각각 세 가지의 생명 유지장치가 있다고 가정해 볼게요.
그러나 많은 사람들에게 다른 대안은 없습니다.
그들 중 많은 이들이 동의해준 것에 저는 감사함을 느꼈습니다.
이 단백질들은 어디에 쓰일까요?
대부분은 사랑의 상징으로 이해하죠.
RH: 여러분들 중 많은 사람들이 그를 알거나 본 적이 있을 거예요.
가장 최근에는, 여러분도 잘 아시는 로봇을 이용한 수술법이 있죠.
여러분 중 몇 분은 이것에 대해 들어보신 적이 있으실 겁니다.
80%는 고아가 아님에도 말이죠.
그들의 피가, 제 안에 흐르듯이 우리 안에 흐르고 있어요.
대부분은 학교를 둘러싼 동네에 살았었죠.
건드리지 마세요 후회할 겁니다
비평가들은 "N-word"를 사용하는 사람이나
그리고 많은 이들이 똑같이 이상한 것을 목격했어요.
도대체 그게 무엇인지 궁금할 수 있겠죠.
새끼 물개의 3분의 1이 1개월도 못 살고 죽습니다
이 질환으로 고통을 겪는 10~15%의 사회 구성원을 위해 지지해 주십시오.
그분들에겐 빨대가 필요하지만, 우리 대부분은 그렇지 않지요.
이제 우리 중 마땅히 해야 할 일을 하려는 사람은
아직 어린 아이인데 엄마가 되었다는 거죠.
많은 사람들은 부정적인 단어로 생각하고 있습니다.
그러나 대부분은 이것이 사실이 아닌 걸 알고있습니다.
2015년, 8명의 교사가 그 사건으로 감옥에 갔습니다.
코로나바이러스로 인해 많은 사람이 사무실에서 일할 수 없게 되고
우리는 완벽함과 불완전함의 중간지대에서 살 방법을 찾아야 합니다.
대부분의 사람들이 비슷한 답을 할 거라 생각해요.
그러나 우리는 냄새가 미래의 짝을 불러올 수 있다는 걸 몰라요.
약 60만명 규모의 군대였고, 그들 중 프랑스인의 비율은 절반에 미치지 못했다.
우리 모두가 안나 같은 피해자가 될 수 있다는 걸요.
불가사리 떼에 뒤덮여 당황한 문어는 어떻게 대처해야 할지 잘 모르는 눈치죠
거대한 복합 기업체를 뜻해. 대우처럼 이미 망한 곳도 있지만
그래서 많은 한국인들의 꿈은 안정적이게 재벌 밑에서 일을 하는거지.
지금 비디오를 보는 너희들 중 적어도 하나 이상의 삼성 제품은 다 가지고 있다고 확신할 수 있어