Translation of "Veulent" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Veulent" in a sentence and their japanese translations:

Que veulent-ils ?

彼らは何を求めているのか。

Que les votants ne veulent pas voir ou veulent ignorer.

ターゲットにしているからです

Ils veulent devenir riches.

彼らは金持ちになりたがっている。

- Mes parents veulent te rencontrer.
- Mes parents veulent faire connaissance avec toi.

両親があなたに会いたがってるの。

Ils veulent une nouvelle chance.

もう一度チャンスが 必要なだけです

Elles veulent changer le monde.

彼女たちは世界を変えたいのです

Ils veulent bien nous aider.

彼らは進んで私たちの手助けをしてくれる。

Que veulent dire ces lumières ?

あの明かりは何を意味しているのですか。

- Ceux qui veulent rester le peuvent.
- Celles qui veulent rester peuvent le faire.

残りたい人は残りなさい。

Ils veulent seulement que vous partiez, mais ils ne veulent jamais détruire une personne

追い払おうとするが 決して殺そうとはしないんだ

- Ils veulent savoir quel est ton plan.
- Elles veulent savoir quel est ton plan.

彼らは君の予定を知りたがっている。

Tous les bébés veulent le carré.

全員 四角になりたがるのです

Ils veulent participer aux Jeux Olympiques.

彼らはオリンピックに参加したいと思っている。

Les femmes savent ce qu'elles veulent.

あの女性たちは、気が強い。

à ceux qui veulent parler avec confiance

スピーチで自信を持つための秘訣は

Ils veulent avoir l'opportunité d'apprendre l'agriculture moderne.

現代的な農業について 学ぶ機会を求めています

Ils veulent apprendre le commerce et l’entrepreneuriat

自分で会社を起こせるように

Tous mes enfants veulent apprendre le français.

ウチの子どもたちは皆フランス語を学びたいと思っています。

En vérité, ils veulent que vous pardonniez rapidement

でも本当は みんな直ちに許したいのです

Les êtres humains veulent tous la même chose

人はみな同じ物を欲してる

Ils veulent vivre en paix par-dessus tout.

彼らは、何より平和に暮らしたがっている。

Qu'importe leur richesse, les gens veulent toujours plus.

人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。

Les enfants veulent se comporter comme des adultes.

子どもは大人のようにふるまいたがる。

Les femmes aussi veulent avoir des relations sexuelles.

女性だってエッチしたい。

Je ne pense pas que davantage d'étudiants veulent venir.

- 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
- 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。

Elle laisse toujours ses enfants faire ce qu'ils veulent.

- 彼女はいつも自分の子供たちのしたい様にさせている。
- 彼女はいつも子供たちにやりたいことをやらせる。

Qu'aujourd'hui plus de personnes veulent que les prostituées soient arrêtées

法律が施行される前に比べて ずっと多くの人々が

Qui réponde aux questions auxquelles les autistes veulent des réponses.

自閉症者が求める答えを出す研究です

Les gens veulent un travail qui compte, de la flexibilité,

みんな 意味のある仕事を 柔軟性のある働き方を

C'est que les enseignants veulent travailler avec d'autres bons enseignants

教育者は他の優れた教育者たちと手を組み

Les gens veulent plus d'argent pour développer les institutions éducatives.

教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。

Les personnes inconscientes ne peuvent pas dire qu'elles veulent mourir.

意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。

Tu pourrais inviter au festival tout ceux qui veulent venir.

誰でも来たい人を祭りに招いてよろしい。

Je vais donner ce livre à ceux qui le veulent.

私はほしい人なら誰にでもこの本をあげます。

Tous ceux qui veulent venir nous voir sont les bienvenus.

私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。

Les enfants veulent entendre la même histoire encore et encore.

子どもは同じ話を何度でも聞きたがるものです。

De nombreuses personnes veulent vendre leur maison, à l'heure actuelle.

たくさんの人が今家を売りたがっている。

Les parents veulent donner à leur fils la meilleure éducation.

両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。

- Vous ne devriez pas donner à vos enfants tout ce qu'ils veulent.
- Tu ne devrais pas donner à tes enfants tout ce qu'ils veulent.

子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。

Ils veulent que nous ouvrions plus de blessures dans nos sociétés,

そうやって社会に 傷を負った若者がさらに増えればいい

Forçant les migrants à faire un travail qu'ils ne veulent faire

移民に対して 意に反するような仕事をさせたり

En prohibant quelque chose que les gens veulent ou ont besoin,

人々がやりたいことや やる必要のあることを禁止しようとすれば

Ces bêtes-là peuvent être super rapides quand elles le veulent.

ただ こいつは かなり動きが速い

- Ceux qui ne veulent pas y aller n'ont pas besoin de le faire.
- Ceux qui ne veulent pas partir n'ont pas besoin de le faire.

行きたくない人は行くに及びません。

« Si vous essayez d'être ce que les autres veulent que vous soyez,

もしあなたが 他人の望むような人になるなら

Ils veulent avoir toutes les compétences dont ils auront besoin à l'avenir.

将来必要な あらゆるスキルを 身に付けたいのです

Et le déplacement des gens parce qu'ils veulent aller à la plage.

ビーチに行きたい人々の移動は同じです

J’envie ceux qui savent facilement mettre en mots ce qu’ils veulent dire.

自分の言いたいことを簡単に言葉にできてしまう人が羨ましい。

Vous ne devez pas donner à vos enfants tout ce qu'ils veulent.

子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。

Ne veulent pas que quiconque ait le crayon et l'argent en même temps,

誰にもペンとお金を 同時に持たせなくなかったからです

Nos élèves veulent vraiment qu'on sache à quel point leur vie est complexe,

生徒は どれだけ彼らの人生が 複雑なのか切実に知ってほしいのです

CA : Vous autorisez vos employés à poser leurs vacances quand ils le veulent...

(クリス)社員には自由に休暇を設定させ

Tout ce qu'ils veulent maintenant, c'est un toit au-dessus de leur tête.

現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。

Voilà comment les gens se débarrassent des choses dont ils ne veulent plus.

こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。

Les gens peuvent se tourner vers la loi s'ils veulent corriger une injustice.

人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。

Les élèves veulent vraiment qu'on sache à quel point ils ont soif de connexion.

生徒達は どれだけ心から繋がりを 切望しているか知ってほしいのです

« Que veulent dire les initiales O.V.N.I. ? » « Cela signifie Objet Volant Non-Identifié, je crois. »

「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」

Ils sont tous deux très occupés en ce moment et ne veulent pas vous parler.

彼ら二人とも今とても忙しくてあなたと話す気分ではない。

Ils veulent augmenter la production de nourriture en faisant pousser de nouvelles espèces de riz.

彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。

Nombreux sont ceux qui, en Angleterre, veulent voir disparaître le financement public de la monarchie.

英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。

Ils veulent s'échapper, mais parfois, ils font des dommages collatéraux et c'est ce que montrent ces attaques.

逃げたいが その前に ダメージを与えようとする

Les gens peuvent se mettre à aimer lorsqu'ils le veulent mais ils n'ont pas de choix lorsqu'il s'agit d'arrêter d'aimer.

恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。

En général, les êtres humains veulent être bons, mais pas trop bon et pas tout à fait tout le temps.

一般に人間は善人でいたいものだが、求める程度はほどほどであるし、必ずしもいつもそう欲するわけでもない。

Pourquoi suis-je le seul dont ils se plaignent ? Ils veulent juste faire de moi un exemple et m'utilisent comme bouc émissaire.

なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。

Avant les jeunes me demandaient de leur dessiner un mouton, maintenant ils veulent que je leur apprenne à faire un commit. Les temps changent.

昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。

Londres est une ville tellement grande que les visiteurs doivent utiliser le bus ou le métro lorsqu'ils veulent se rendre d'un endroit à un autre.

ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。

Les magazines permettent aux éditeurs de rédiger ce qu'ils veulent et de décider comment le mettre en page par la suite, mais ce magazine donne la priorité à la mise en page et il fixe donc une limite prédéterminée au nombre de mots qu'il contient.

雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。

En cette époque démocratique qui est la nôtre, les hommes réclament ce qui est majoritairement considéré comme étant le meilleur, faisant abstraction de leurs sentiments. Ils veulent ce qui est cher plutôt que ce qui est raffiné, ce qui est à la mode plutôt que ce qui est beau.

このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。