Translation of "Chance" in Finnish

0.016 sec.

Examples of using "Chance" in a sentence and their finnish translations:

Bonne chance.

- Lykkyä tykö!
- Lykkyä pyttyyn.
- Onnea matkaan.
- Onnea.

Souhaite-moi chance !

Pidä peukkuja!

- Tu auras une autre chance.
- Vous aurez une autre chance.

Saat vielä toisen mahdollisuuden.

- Je vous souhaite bonne chance.
- Je te souhaite bonne chance.

- Onnea!
- Toivotan sinulle menestystä.
- Toivotan sinulle onnea.
- Lykkyä tykö.

Quel coup de chance !

Mikä onnenpotku!

C'est notre dernière chance.

Tämä on meidän viimeinen mahdollisuutemme.

Nous n'avons aucune chance.

Meillä ei ole mitään mahdollisuutta.

Ils n'auront aucune chance.

- Heillä ei ole pienintäkään mahdollisuutta.
- Heillä ei ole mahdollisuuttakaan.

Nous n'avions aucune chance.

Meillä ei ollut pienintäkään mahdollisuutta.

- Bonne chance !
- Bonne chance !

- Onnea!
- Onnea.

- Donnez une seconde chance à Tom.
- Donne une seconde chance à Tom.

- Anna Tomille toinen mahdollisuus.
- Antakaa Tomille toinen mahdollisuus.

- Je vais te donner une chance supplémentaire.
- Je vais vous donner une chance supplémentaire.
- Je vais te donner une chance de plus.
- Je vais vous donner une chance de plus.
- Je vais te donner une chance additionnelle.
- Je vais vous donner une chance additionnelle.

Minä annan sinulle vielä yhden mahdollisuuden.

- Bonne chance !
- Mes meilleurs vœux !

Kaikkea hyvää!

C'était un coup de chance.

Se oli onnenpotku.

Nous vous souhaitons bonne chance.

Me toivomme sinulle onnea.

J'ai eu de la chance.

- Minulla oli onnea.
- Minulla oli tuuria.

Vous devriez utiliser cette chance.

- Sinun kannattaa hyödyntää tämä mahdollisuus.
- Sinun pitäisi ottaa hyöty irti tästä tilaisuudesta.
- Älä päästä tätä tilaisuutta luiskahtamaan käsistäsi.

Certains ont eu de la chance.

Joitain ihmisiä onnisti.

- Bonne chance !
- Bonne chance !
- Bonne réussite !

Onnea!

- Bonne chance !
- Bonne chance.
- Bonne continuation !

- Onnea matkaan.
- Onnea.

Donnez-moi juste une autre chance.

Anna minulle vielä yksi mahdollisuus!

Tom a eu de la chance.

Tomilla on ollut hyvä onni.

- Bonne chance !
- Bonne chance !
- Bonne continuation !

- Onnea!
- Onnee!

Aujourd'hui, la chance est avec moi.

Onni on tänään puolellani.

- Globalement, ils ont eu vraiment de la chance.
- Globalement, elles ont eu vraiment de la chance.

Ylipäänsä heillä oli todella hyvä tuuri.

- Tout le monde mérite une seconde chance.
- Tout le monde a le droit à une deuxième chance.
- Tout le monde a droit à une seconde chance.

Kaikki ansaitsevat toisen mahdollisuuden.

On tente notre chance avec la corde ?

Mennäänkö köyttä pitkin?

Et on a eu de la chance.

ja meillä oli onnea matkassa.

Une catastrophe fut évitée par pure chance.

Suuronnettomuus vältettiin silkalla hyvällä tuurilla.

Tu as eu de la chance, non ?

Etkö ollutkin onnekas?

- Comme je t'envie !
- Quelle chance tu as !

Olen niin kateellinen!

J'ai la chance d'avoir des amis sincères.

Olen onnekas, että minulla on rehellisiä ystäviä.

Tentons notre chance dans un de ces arbres.

Kokeillaan onneamme näissä puissa.

Quelle est notre meilleure chance d'attraper à manger ?

Mikä on paras vaihtoehto hankkia ruokaa?

Mais là, on n'a pas eu de chance.

Nyt vain kävi huono tuuri.

Soit je tente ma chance... et je saute !

Tai voin ottaa riskin - ja hypätä.

Je l'ai rencontré par chance dans la rue.

Tapasin hänet kadulla sattumalta.

Il attribue son échec à la mauvaise chance.

Hän syyttää epäonnistumisestaan epäonnea.

Une calamité a été évitée par pure chance.

Suuronnettomuus vältettiin silkalla hyvällä tuurilla.

La chance rend orgueilleux, la malchance rend sage.

Onni tekee ylimieliseksi, huono onni viisaaksi.

Avec un peu de chance, on capturera un scorpion.

Hyvällä tuurilla saamme skorpionin.

Il ne faut pas rater une chance de frapper.

- On taottava kun rauta on kuumaa.
- Tao silloin kun rauta on kuuma.
- Älä kulje onnesi ohitse.
- Älä päästä hyvää mahdollisuutta menemään.
- Silloin on taottava kun rauta on kuuma.

Par chance, je suis tombé sur une source chaude.

Löysin sattumalta kuuman lähteen.

- La fortune lui sourit.
- La chance lui a souri.

Onni hymyili hänelle.

Vous avez eu de la chance de le trouver.

Olipa sinulla hyvä onni kun löysit sen.

On dirait qu'aujourd'hui n'est pas mon jour de chance.

- Näyttää siltä, että tänään ei ole onnenpäiväni.
- Näyttää siltä, ettei minulla ole onnea tänään.

Je vous souhaite bonne chance pour vos nouvelles responsabilités.

Toivon hyvää onnea uusissa vastuissasi.

- J'ai eu de la chance.
- J'ai eu du bol.

Olin onnekas.

- Je ne veux tout simplement pas que notre chance s'épuise.
- Je ne veux pas que notre chance s'épuise, un point c'est tout.

En vain halua onnemme ehtyvän.

Quelle option nous donnera la meilleure chance de remplacer l'antivenin ?

Kumpi vaihtoehto on parempi mahdollisuus korvata vastamyrkky?

La chance ne lui a souri que peu de temps..

Hänen onnensa kesti vain vähän aikaa.

Celui qui cherche des excuses n'a aucune chance de succès.

Hänellä, joka hakee tekosyitä, ei ole mitään mahdollisuuksia menestykseen.

La bourse m'a donné une chance de continuer mes études.

Stipendi antoi minulle mahdollisuuden jatkaa opintojani.

Il a de la chance d'avoir une si bonne épouse.

Hän on onnekas, koska hänellä on niin hyvä vaimo.

Donne-moi une chance de te rendre fière de moi.

Anna minulle mahdollisuus tehdä sinut ylpeäksi.

- C'est votre unique occasion.
- C'est ton unique occasion.
- C'est ta seule possibilité.
- C'est votre seule possibilité.
- C'est ta seule chance.
- C'est votre seule chance.

Se on ainoa tilaisuutesi.

Hors de l'eau, il y a une chance d'alléger les souffrances.

Maalla tuskaa voi lievittää.

Il a eu la grande chance de trouver une bonne épouse.

Hän oli onnea; hän löysi hyvän vaimon.

- Heureusement, personne ne se noya.
- Par chance, personne ne s'est noyé.

Onneksi kukaan ei hukkunut.

T'as eu de la chance parce qu'il ne t'a pas mordu.

Olet onnekas, kun hän ei huijannut sinua.

Les nuits lumineuses, autour de la pleine lune, sont sa meilleure chance.

Kirkkaat yöt täysikuun aikaan ovat sen paras mahdollisuus.

Mais la lune est pleine, ce soir. Les flamants ont une chance.

Mutta kuu on tänään kirkas. Niinpä flamingoilla on mahdollisuus.

Que dans de tels cas, les humains n'ont aucune chance d'échapper au rhinocéros.

että ihmisellä ei ole mahdollisuutta karistaa hyökkäävää sarvikuonoa.

À l'instar de tant d'animaux, leur chance est inextricablement liée aux phases lunaires.

Monien eläinten tavoin niiden onni on linkittynyt erottamasti kuun vaiheisiin.

Si vous pensez que je dois tenter ma chance avec le crocodile, tapez "droite".

Jos haluat minun kohtaavan krokotiilin,  napsauta "oikea".

Je commence à avoir faim, alors quelle est notre meilleure chance d'attraper à manger ?

Alkaa olla nälkä. Mikä on paras vaihtoehto hankkia ruokaa?

Tenir un journal intime nous donne aussi une chance de réfléchir sur notre vie quotidienne.

Päiväkirjan pitäminen auttaa meitä muistamaan pieniä päivittäisiä asioita.

- La chance sourit aux audacieux.
- La fortune sourit aux audacieux.
- La fortune favorise les audacieux.

Onni suosii rohkeaa.

On a une chance de capturer les trois dans le temps limité qui nous est imparti.

voimme löytää kaikki kolme eläintä - rajoitetussa ajassa.

Mais les túngaras ne vivent qu'un an. C'est peut-être sa dernière chance de se reproduire.

Mutta viheltäjäsammakot elävät vain vuoden. Tämä voi olla sen viimeinen tilaisuus lisääntyä.

Les rangers ont eu de la chance, cette fois le bruit d'un coup de feu a suffit à l'effrayer.

Metsänvartijoilla oli onnea. Tällä kertaa laukaus pelästytti sen pois.

Même si on n'a pas de chance au premier essai, on peut continuer à baiser jusqu'à ce que je tombe enceinte.

Vaikka meitä ei onnistaisikaan ensimmäisellä yrityksellä, voimme vaan jatkaa naimista kunnes tulen raskaaksi.

Même si tes phrases étaient effectivement vides de sens, au moins tu as la chance de savoir faire de belles phrases.

Vaikka lauseesi olisivat oikeasti järjettömiä, sinulla on sentään onni pystyä muodostamaan kauniita lauseita.

Je n'avais jusqu'alors jamais compris pourquoi l'éternité avait été faite. C'est pour laisser à certains d'entre nous une chance d'apprendre l'allemand.

En ole ennen tiennyt, mihin tarvitaan iäisyyttä. Siitä on hyötyä, jos haluaa mahdollisuuden oppia saksaa.

Kouji a eu de la chance : l'accident de la route a seulement laissé une petite rayure sur le côté de sa voiture.

Koujilla oli onnea: hänen auto-onnettomuudestaan jäi vain pieni naarmu hänen autonsa kylkeen.

Tout ce que j'ai accompli est le produit d'un dur labeur. Toutes les mauvaises choses qui m'arrivent sont dûes à la malchance. Toutes les choses que vous accomplissez sont le produit de la chance. Toutes les mauvaises choses qui vous arrivent sont dûes à votre manque d'éthique professionnelle.

Kaikki minkä minä saavutin, oli kovan työn tulosta. Kaikki pahat asiat, jotka tapahtuvat minulle johtuvat huonosta onnesta. Kaikki asiat, jotka sinä saavutat, johtuvat hyvästä onnesta. Kaikki pahat asiat, jotka tapahtuvat sinulle, johtuvat sinun työmoraalisi puutteesta.