Translation of "Voir" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Voir" in a sentence and their japanese translations:

- Revenez nous voir.
- Reviens nous voir.

またぜひおいでください。

- Viens me voir.
- Venez me voir.

- 遊びに来なさい。
- 遊びにこいよ。
- 会いに来て。

- Viens voir ça.
- Venez voir ça.

ちょっと来て。これを見てごらん。

- Tu vas voir.
- Vous allez voir.

- 今にわかる。
- まあ見てなよ。

- Voir c'est croire.
- Voir, c'est croire.

- 百聞は一見に如かず。
- 見ることは信ずることなり。
- 百聞は一見にしかず。

- Laisse-moi voir.
- Fais-moi voir !

- 見せてくれ。
- 俺に見せてくれ。

- Allez voir Tom.
- Va voir Tom.

トムに会ってきて。

- Laisse-moi voir.
- Laissez-moi voir.

- えっと。
- 見せて。
- どれどれ。

- Venez me voir.
- Passe me voir.

会いに来て。

Fais voir.

ちょっと見せて。

- Laisse-moi le voir.
- Laisse-moi la voir.
- Laisse-moi les voir.
- Laissez-moi le voir.
- Laissez-moi la voir.
- Laissez-moi les voir.
- Laisse-moi la regarder !

- ちょっと見せて下さい。
- それ、ちょっと見せて。

- Venez me voir demain.
- Viens me voir demain.

- 明日遊びに来て下さい。
- 明日遊びにいらっしゃい。

- Puis-je voir cela ?
- Puis-je voir ça ?

それを見ることができますか。

- Peux-tu voir loin ?
- Pouvez-vous voir loin ?

- 遠くが見えますか。
- 遠くは見える?

- Pouvez-vous voir l'image ?
- Peux-tu voir l'image ?

- その絵が見えますか。
- あの絵は見える?

- J'espère vous voir bientôt.
- J'espère te voir bientôt.

- 近々お会いできるのを楽しみにしています。
- 近いうちにお会いしたいですね。

- J'espère te voir vite.
- J'espère te voir bientôt.

お会いするのを楽しみにしています。

- Je veux te voir.
- Je veux vous voir.

私は君に会いたい。

- J'aimerais voir votre sœur.
- J'aimerais voir ta sœur.

- あなたの妹さんに会いたいものです。
- あなたのお姉さんに会いたいです。

- J'arrive à voir Tom.
- Je peux voir Tom.

トムが見える。

- Tu aurais dû le voir.
- Tu aurais dû la voir.
- Vous auriez dû le voir.
- Vous auriez dû la voir.

君に見せてあげたかったよ。

Venez voir dedans.

中を見てくれ

J'espère vous voir.

お目にかかれることを望みます。

- Fais voir.
- Montre.

見せて。

Reviens me voir.

もう一度会いに来て。

Fais-moi voir !

見せてくれ。

Laisse-moi voir.

見せてくれ。

Viens me voir.

- 遊びに来なさい。
- 遊びにこいよ。
- 会いに来て。

- J'aimerais voir ce film.
- J'aimerais bien voir ce film.

ぜひその映画を見てみたいです。

- Revenez nous voir.
- Reviens nous voir.
- À la prochaine.

また来てね。

- Je veux vraiment vous voir.
- Je veux vraiment te voir.
- J'ai vraiment envie de te voir.

本当にあなたに会いたいです。

- J'arrive à voir la lumière.
- Je peux voir la lumière.
- Je parviens à voir la lumière.

- 目から鱗が落ちた。
- 私は光が見える。

- Je suis étonné de vous voir.
- Je suis surpris de te voir.
- Je suis surprise de te voir.
- Je suis étonné de te voir.
- Je suis surpris de vous voir.
- Je suis surprise de vous voir.
- Je suis étonnée de vous voir.
- Je suis étonnée de te voir.

あなたにお会いするとは思いませんでした。

- Tu aurais dû la voir.
- Vous auriez dû la voir.

- 君も見るべきだったのに。
- 君にそれを見せたかった。

- Je voudrais venir te voir.
- Je voudrais venir vous voir.

貴社にお伺いしたいと思います。

- C'est chouette de te voir !
- C'est chouette de vous voir !

会えて嬉しかったよ。

- Je n'ai pu rien voir.
- Je ne pouvais rien voir.

何も見えなかった。

- Vous devez voir un docteur.
- Tu dois voir un docteur.

- 医者に見せなければならない。
- 医者にみてもらわなければならない。
- 医者に診てもらわないと駄目だよ。

- Peux-tu voir la différence ?
- Pouvez-vous voir la différence ?

その違いが分かりますか。

- Puis-je te voir demain ?
- Puis-je vous voir demain ?

明日お会い出来ますか。

- Elle est difficile à voir.
- C'est difficile de la voir.

彼女に会うのは難しい。

- Laisse-moi voir cette liste !
- Laissez-moi voir cette liste !

そのリストを見せて。

- Voulez-vous en voir davantage ?
- Veux-tu en voir davantage ?

もっと見たい?

- Je désespère de te voir !
- Je désespère de vous voir !

死ぬほど会いたい。

- Je veux voir ta mère.
- Je veux voir votre mère.

私はあなたのお母さんに会いたい。

- Puis-je voir celui-ci ?
- Puis-je voir celle-ci ?

これを見せてください。

- J'étais content de le voir.
- J'étais contente de le voir.

彼と会ったのが幸いだった。

- Puis-je voir votre ticket ?
- Puis-je voir ton ticket ?

切符を見せてくれませんか。

- Elle a exigé de voir le responsable.
- Elle a exigé de voir la responsable.
- Elle exigea de voir le responsable.
- Elle exigea de voir la responsable.
- Elle exigea de voir le gérant.
- Elle exigea de voir la gérante.
- Elle exigea de voir le directeur.
- Elle exigea de voir la directrice.
- Elle exigea de voir l'imprésario.
- Elle a exigé de voir l'imprésario.
- Elle a exigé de voir la directrice.
- Elle a exigé de voir le directeur.
- Elle a exigé de voir la gérante.
- Elle a exigé de voir le gérant.

彼女は支配人に会うことを要求した。

- Je suis impatient de te voir.
- Je suis impatient de vous voir.
- J'ai hâte de te voir.

君にぜひ会いたいから。

- Tu devrais aller voir un médecin.
- Tu devrais voir un médecin.
- Vous devriez aller voir un médecin.

- 医者に診てもらった方がいいよ。
- 医者に見てもらった方がいいですよ。
- 医者に見てもらったほうがいい。
- 医者にみてもらったほうかいい。
- 医者にみてもらうべきですよ。
- お医者様に診察してもらいなさい。

- J'aimerais te voir cet après-midi.
- J'aimerais te voir cette après-midi.
- J'aimerais vous voir cet après-midi.
- J'aimerais vous voir cette après-midi.

今日の午後お会いしたいのですが。

voir les êtres humains,

その人を人間として見て

À vous de voir.

君しだいだ

Allons voir cet endroit.

見てみよう すごい

J'aimerais voir M. Kosugi.

小杉さんにお目にかかりたいのですが。

Laisse-moi voir ça.

見てみましょう。

Peux-tu voir loin ?

遠くが見えますか。

Pouvez-vous voir l'image ?

その絵が見えますか。

Voir Naples et mourir.

ナポリを見てから死ね。

J'espère te voir encore.

またお会いしたいと思います。

Je voudrais le voir.

それを見たいものです。

Va voir le médecin.

- 医者に行ってみてもらいなさい。
- 医者に見てもらいに行きなさい。

J'irai certainement le voir.

もちろん彼を訪ねます。

On pouvait voir l'hôtel.

ホテルが見えてきた。

J'aimerais voir Monsieur Holmes.

ホームズさんにお会いしたいのですが。

Venez me voir demain.

明日遊びにいらっしゃい。

J'irai la voir demain.

明日彼女に会うつもりです。

La voir c'est l'aimer.

彼女を見れば、好きになる。

Va voir qui c'est.

誰だか見に行ってきて。

Allez voir qui c'est.

誰なのか見に行きなさい。

J’aimerais voir mon fils.

息子の見舞いに来たのですが。

Veux-tu le voir ?

あなたはそれを見たいですか。

Je veux voir Tom.

トムに会いたい。

Rapprochez-vous pour voir.

よく見て。

Allons voir un film.

- 映画に行ったらどうですか。
- 映画を観に行きませんか?
- 映画を見に行こうよ。

Fais-moi voir ça.

それ見せて。

Ravi de vous voir.

お会いできて嬉しいです。

J'aurais voulu la voir.

彼女に会えたらよかったのに。

Je dois le voir.

是非ともそれをみたい。

Puis-je voir cela ?

それを見ることができますか。

J'aimerais voir la fête.

私はそのお祭りをみたいのですが。

Je veux te voir.

君に会いたい。

Fais voir la photo.

- 写真見せて。
- 写真見して。

Pouvez-vous voir loin ?

遠くが見えますか。