Translation of "Chance" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Chance" in a sentence and their japanese translations:

- J'envie ta chance.
- J'envie votre chance.

君の幸運がうらやましい。

Bonne chance !

幸運を祈るよ。

La chance tourne.

だれにでも得意な時代がある。

J'envie sa chance.

私は彼の幸運がうらやましい。

Quelle chance j'ai !

私はなんて幸運なんだろう。

- Tu auras une autre chance.
- Vous aurez une autre chance.

また別のチャンスがあるさ。

- Je vous souhaite bonne chance.
- Je te souhaite bonne chance.

- ご幸運をお祈りします。
- 幸運をお祈りいたします。

Quelle chance nous avons !

なんて幸運なのだろう。

C'est pas de chance !

なんと残念なことだろう。

Quel coup de chance !

なんて幸運なんだ。

Attendez une seconde chance.

別の機会を待て。

Nous tentons notre chance.

私達は幸福を求める。

Bonne chance pour l'examen !

テストがんばってください!

- Bonne chance !
- Bonne chance !

お元気で!

- Tôt ou tard sa chance tournera.
- Tôt ou tard, sa chance l'abandonnera.

- 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。
- 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。
- 早晩彼の運は尽きるだろう。

- La chance est contre moi.
- La chance n'est pas de mon côté.

私はついていない。

- Je vais te donner une chance supplémentaire.
- Je vais vous donner une chance supplémentaire.
- Je vais te donner une chance de plus.
- Je vais vous donner une chance de plus.
- Je vais te donner une chance additionnelle.
- Je vais vous donner une chance additionnelle.

もう一回チャンスをあげよう。

Ils veulent une nouvelle chance.

もう一度チャンスが 必要なだけです

Ils demandent d'avoir une chance

そして彼らは成功を勝ち取る 機会を求めています

Je vais tenter ma chance.

自分の運を試してみよう。

Meilleure chance la prochaine fois.

次はきっとうまくいきますよ。

Je vous souhaite bonne chance.

ご幸運をお祈りします。

Donne-moi une seconde chance.

もう一度チャンスをくれ。

Vous devriez utiliser cette chance.

- 君はこの機会を利用する方がよい。
- この機会を利用する方がよい。
- このチャンスを逃す手はないよ。

Ne rejette pas ta chance.

機会をむだにするな。

J'ai eu de la chance.

- 私は運が良かった。
- 私って、運が良かったのよ。
- 俺って、ツイてたよ。
- 私ね、運に恵まれてたわ。

Donnez-moi une autre chance.

もう一度チャンスをくれ。

Je te souhaite bonne chance.

成功を祈っているよ。

Bonne chance pour ton examen !

試験頑張ってね。

La chance est contre moi.

私はついていない。

Allez ! Donne-moi une chance.

お願いだ!俺にチャンスをくれ。

- La chance sourit aux audacieux.
- La chance vient à ceux qui la cherchent.

幸運はそれを求める人の所に来る。

Je pensais que c'était la chance,

私は運が良いだけだろうと思いました

Certains ont eu de la chance.

幸運な者もいた

- Bonne chance !
- Bonne chance !
- Bonne réussite !

お元気で!

La chance nous a souri alors.

そのとき幸運に恵まれた。

Donnez-moi une autre chance d'essayer.

もう1度やるチャンスを与えてください。

Tu devrais profiter de cette chance.

君はこのチャンスを利用すべきだ。

La chance tourna en ma faveur.

運が私に向いてきた。

De telles personnes saisissent leur chance.

そういう人々がチャンスをつかむのだ。

La chance est de son côté.

彼のほうに分がある。

Je n'avais aucune chance de m'échapper.

逃げるすきがなかった。

Je te souhaite beaucoup de chance.

幸運を祈ります。

Il n'a aucune chance de rémission.

- 彼は回復する見込みがない。
- その人は回復する可能性がありません。

- Bonne chance !
- Bonne chance.
- Bonne continuation !

- 元気でね。
- 頑張れよ。
- がんばって下さいね。

- Bonne chance !
- Bonne chance !
- Bonne continuation !

- 幸運を祈るよ。
- 頑張れよ。
- がんばって下さいね。

Bonne chance avec le nouveau boulot !

- 新しい仕事がんばってください。
- 新しいお仕事がんばってください。

Tôt ou tard sa chance tournera.

- 早晩彼の運は尽きるだろう。
- 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。

Ne laisse pas passer la chance.

チャンスを逃すな。

Je lui donnerai une autre chance.

今度だけは許してやろう。

Il a eu de la chance.

彼は運が良かった。

Quelle chance de vous rencontrer ici.

ここで会えるとはなんて運がいいのだろう。

Il a profité de sa chance.

彼は彼の機会を最大限利用した。

Il ne reste qu’une seule chance.

1度だけチャンスが残っている。

Alors par chance, c'était les années 80,

それは80年代のことでした

On tente notre chance avec la corde ?

この線にかける?

Et on a eu de la chance.

今回は本当に運がよかった

Auront une chance d’éviter des catastrophes majeures.

大災害を避ける機会を 手にするでしょう

Il n'y a aucune chance de réussite.

- 成功の望みはない。
- 成功の見込みはない。

Par chance, il a gagné le championnat.

幸運にも彼は優勝した。

J'eus la chance de voyager à l'étranger.

- 海外旅行の機会があった。
- 私は幸運にも外国を旅することができた。

Tu aurais dû saisir la chance, alors.

君はあのとき一か八かやってみるべきだったのに。

Je vais tenter ma chance avec toi.

君と運命を共にしよう。

Tente ta chance, essaye de le faire !

運試しだ、やってごらん。

Elle se vante toujours de sa chance.

- 彼女はいつも幸福を自慢している。
- 彼女はいつも幸運を自慢している。

Il a eu sa part de chance.

- 彼はうまいことをした。
- 彼は運が良かった。

Il n'y a aucune chance qu'il vienne.

彼が来ることはありえない。

Avons-nous une chance d'arriver à l'heure ?

時間までに着けそうかな。

- Bonne chance !
- Je te souhaite bonne chance.

お元気で!

Par chance, ils ont échappé au danger.

幸いにも彼らは危険から逃れた。

La chance fait partie de la vie.

運も人生のうち

Je te donne encore une dernière chance.

もう一回だけチャンスをあげよう。

- Comme je t'envie !
- Quelle chance tu as !

- 羨ましい!
- うらやましいなぁ。

La chance m'a souri peu à peu.

私はだんだん幸運に恵まれてきた。

Aujourd'hui n'est pas ton jour de chance.

今日は君ついてないねえ。

J'eus la chance de faire sa connaissance.

彼の知己を得たのは幸いだった。