Examples of using "Chance" in a sentence and their japanese translations:
君の幸運がうらやましい。
幸運を祈るよ。
だれにでも得意な時代がある。
私は彼の幸運がうらやましい。
私はなんて幸運なんだろう。
また別のチャンスがあるさ。
- ご幸運をお祈りします。
- 幸運をお祈りいたします。
なんて幸運なのだろう。
なんと残念なことだろう。
なんて幸運なんだ。
別の機会を待て。
私達は幸福を求める。
テストがんばってください!
お元気で!
- 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。
- 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。
- 早晩彼の運は尽きるだろう。
私はついていない。
もう一回チャンスをあげよう。
もう一度チャンスが 必要なだけです
そして彼らは成功を勝ち取る 機会を求めています
自分の運を試してみよう。
次はきっとうまくいきますよ。
ご幸運をお祈りします。
もう一度チャンスをくれ。
- 君はこの機会を利用する方がよい。
- この機会を利用する方がよい。
- このチャンスを逃す手はないよ。
機会をむだにするな。
- 私は運が良かった。
- 私って、運が良かったのよ。
- 俺って、ツイてたよ。
- 私ね、運に恵まれてたわ。
もう一度チャンスをくれ。
成功を祈っているよ。
試験頑張ってね。
私はついていない。
お願いだ!俺にチャンスをくれ。
幸運はそれを求める人の所に来る。
私は運が良いだけだろうと思いました
幸運な者もいた
お元気で!
そのとき幸運に恵まれた。
もう1度やるチャンスを与えてください。
君はこのチャンスを利用すべきだ。
運が私に向いてきた。
そういう人々がチャンスをつかむのだ。
彼のほうに分がある。
逃げるすきがなかった。
幸運を祈ります。
- 彼は回復する見込みがない。
- その人は回復する可能性がありません。
- 元気でね。
- 頑張れよ。
- がんばって下さいね。
- 幸運を祈るよ。
- 頑張れよ。
- がんばって下さいね。
- 新しい仕事がんばってください。
- 新しいお仕事がんばってください。
- 早晩彼の運は尽きるだろう。
- 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
チャンスを逃すな。
今度だけは許してやろう。
彼は運が良かった。
ここで会えるとはなんて運がいいのだろう。
彼は彼の機会を最大限利用した。
1度だけチャンスが残っている。
それは80年代のことでした
この線にかける?
今回は本当に運がよかった
大災害を避ける機会を 手にするでしょう
- 成功の望みはない。
- 成功の見込みはない。
幸運にも彼は優勝した。
- 海外旅行の機会があった。
- 私は幸運にも外国を旅することができた。
君はあのとき一か八かやってみるべきだったのに。
君と運命を共にしよう。
運試しだ、やってごらん。
- 彼女はいつも幸福を自慢している。
- 彼女はいつも幸運を自慢している。
- 彼はうまいことをした。
- 彼は運が良かった。
彼が来ることはありえない。
時間までに着けそうかな。
お元気で!
幸いにも彼らは危険から逃れた。
運も人生のうち
もう一回だけチャンスをあげよう。
- 羨ましい!
- うらやましいなぁ。
私はだんだん幸運に恵まれてきた。
今日は君ついてないねえ。
彼の知己を得たのは幸いだった。