Translation of "Venait" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Venait" in a sentence and their japanese translations:

- Il venait d'arriver.
- Il venait tout juste d'arriver.

彼はちょうど着いたところだった。

Il venait d'arriver.

彼はちょうど着いたところだった。

Elle venait me voir, très curieuse.

‎彼女は好奇心から巣穴の外へ

La dame venait d'une bonne famille.

その婦人は良家の出身であった。

Et chaque jour le garçon venait.

毎日その少年はやってきたものでした。

Il venait souvent discuter le dimanche.

彼は日曜日にはよく話しに来たものだった。

L'autre moitié des bébés venait de familles

もう半数の赤ちゃんは

Et quand venait le temps de travailler,

そして 他のことをする時間になり

S'il venait, que devrais-je lui dire ?

万一彼が来たらなんと言ったらよいのでしょうか。

Chaque fois qu'il venait, il le grondait.

彼は来れば必ず私たちをしかる。

Il allait et venait dans la pièce.

彼は部屋の中を行きつもどりつした。

Je ne savais pas d'où ça venait.

それがどこから来たのか分からなかった。

Mon chat venait de sous la table.

私の猫がテーブルの下から出てきた。

- Il venait d'arriver.
- Il était juste arrivé.

彼はちょうど着いたところだった。

Comme la reine venait, ils hissèrent le drapeau.

彼らは女王がおいでになるので旗を掲げた。

Il venait tôt quand on le lui demandait.

彼は言われたとおりに早く来た。

J'ai compris à son accent qu'elle venait de Kyoto.

彼女のアクセントから京都出身だとわかった。

Mon fils venait me voir de temps en temps.

息子がときどき私の見舞いにきてくれた。

Il venait de finir son devoir lorsque dix heures sonnèrent.

時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。

Et puis ça m’a frappé : ça venait de l'idée de justice.

そこでハッとしました 公平さが鍵なのだ と

venait du fait de les avoir assez étudiées pour les apprécier.

良さが分かるまで 勉強してきたからにすぎないと

L'enfant creusa une tombe pour son chien qui venait de mourir.

その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。

Ce bruit effrayant aurait abasourdi quiconque venait pour la première fois.

その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。

J'ai rencontré deux étrangers l'un venait du Canada et l'autre d'Angleterre.

2人の外国人にあったが、1人はカナダから来た人で、もう1人はイギリスから来た人だ。

S'il venait à pleuvoir demain, la partie de baseball serait reportée.

万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。

Elle venait de rentrer chez elle au moment où j'ai téléphoné.

私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。

Elle venait de se marier, son mari avait eu une attaque cardiaque

彼女が結婚したばかりの ハネムーンの途中

On a entendu un bruit étrange qui venait de derrière la porte.

ドアの影から変な音が聞こえた。

Nous avons profité de la brise fraîche qui venait de la rivière.

私たちは涼しい川風に吹かれた。

Quand venait le temps de me lever et de préparer le petit-déjeuner,

そこで ベッドから出て 朝食を用意する時間になります

Miki est tombée éperduement en amour avec un type qu'elle venait de rencontrer.

美咲は新しく出会った人と熱烈な恋をしました。

Elle venait de commencer à lire le livre quand quelqu'un frappa à la porte.

彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。

Même si le soleil venait à se lever à l'ouest, je ne romprais pas ma promesse.

たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。

Elle venait à peine d'entrer dans le bain que le facteur sonnait à la porte avec un colis.

彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。

- Il a demandé à sa femme si elle venait avec lui.
- Il a demandé à sa femme si elle l'accompagnait.

彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。

Ainsi, grâce aux cris de Takeda, un bateau qui venait à passer par là, les a remarqués et ils survécurent sans problèmes.

こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。