Translation of "Dame" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Dame" in a sentence and their japanese translations:

Il salua la dame.

彼はその婦人に挨拶した。

Cette dame est indienne.

この女性はインド人です。

C'est une très belle dame.

彼女は、非常に美しい女性だ。

Elle me présenta la dame.

彼女は私にその婦人を紹介してくれました。

La dame venait d'une bonne famille.

その婦人は良家の出身であった。

Une vieille dame traverse la route.

老婦人が道を横断している。

Il a volé une vieille dame.

彼はお婆さんを襲って金を奪った。

Je ne connais pas cette dame.

僕はこの女性を知らない。

La vieille dame descendit de l'autobus.

おばあさんはバスから降りた。

Elle a l'air d'être une dame.

彼女には貴婦人の風格がある。

- La dame semblait triste, et aussi fatiguée.
- La dame avait l'air triste et fatiguée, aussi.

その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。

- Je donnai mon siège à la vieille dame.
- J'ai donné mon siège à la vieille dame.
- J'ai laissé ma place à la vieille dame.

- 私は老婦人に席を譲った。
- 私はおばあさんに席を譲った。

Cette dame blanche mâle cherche un partenaire.

‎ホワイトレディと呼ばれる ‎アシダカグモの1種だ

C'est la dame dont j'ai parlé hier.

こちらが昨日お話しした婦人です。

Mais la dame blanche a un talent remarquable.

‎このクモには ‎特別な能力がある

En une vieille dame chancelante vêtue d'une robe.

‎ドレスを着て舞うような ‎動きを見せる

La vieille dame sourit à sa petite-fille.

その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。

La vieille dame monta les escaliers avec difficulté.

その老婦人はやっとの事で階段を上った。

La dame a plus de quatre vingts ans.

その婦人は80歳を越えている。

Cette dame a plus de quatre-vingts ans.

その婦人は80歳を越えている。

Il se dit que cette dame était actrice.

その婦人は女優であるといわれていた。

Mon rêve est de devenir la première dame.

私の夢は大統領夫人になることです。

J'ai vu une vieille dame traverser la rue.

私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。

Le bus était vide, à l'exception d'une vieille dame.

一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。

La dame habillée en blanc est une actrice célèbre.

白い服を着ている婦人は有名な女優です。

La beauté de cette dame était admirée par tous.

その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。

Il aida la dame à monter dans la voiture.

彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。

Il y a une dame qui veut vous voir.

あなたにお会いしたい女の人が来ています。

Il a offert sa place à une vieille dame.

彼は老婦人に席をゆずった。

J'ai aidé une vieille dame à traverser la rue.

私は老婦人が通りを渡るのを助けた。

La dame obèse tenait un singe dans ses mains.

- デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。
- その太った女性は猿を抱きかかえていた。

C'est infâme de sa part, d'escroquer une vieille dame.

おばあさんをだますなんて彼は卑劣だ。

Appelez un taxi pour cette dame s'il vous plait.

このご婦人にタクシーを呼んで下さい。

Enfin, une autre dame blanche, mais pas celle qu'il cherchait.

‎やっと同じ種類の ‎クモに出会ったが‎― ‎探していた相手じゃない

Une vieille dame nous a guidé à travers le château.

1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。

Elle conduisit la vieille dame à l'église par la main.

彼女はおばあさんの手を取って教会まで連れていきました。

- Cette jeune personne est infirmière.
- Cette jeune dame est infirmière.

その少女は看護婦です。

Le serveur aida la dame à s'asseoir sur la chaise.

ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。

- Il y a en bas une dame qui veut s'entretenir avec vous.
- Il y a en bas une dame qui veut parler avec toi.

あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。

Bien qu'elle se dépêcha, la vieille dame manqua le dernier train.

急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。

Dame Otohime a donné à Urashima Taro une belle boîte Tamate.

乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。

La dame, assise sur le canapé, c´est ma grand-mère.

ソファーに座っている人は私の祖母です。

La vieille dame vivait seule dans un appartement de trois pièces.

老婦人は3LDKの集合住宅に独りで住んでいた。

L'opéra n'est pas terminé avant que la grosse dame n'ait chanté.

太った女性が歌うまでオペラは終わらない。

Combien d'employées de maison est-ce que la dame veut employer ?

あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。

Vous devriez savoir qu'on ne demande pas son âge à une dame.

- 君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
- 女性に年齢を聞くほど馬鹿じゃないわよね。

La vieille dame m'a remercié pour l'avoir aidée à traverser la rue.

老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。

- C'est la voix d'une vieille dame.
- C'est la voix d'une vieille femme.

あれはババの声だ。

La vieille dame fut assez gentille pour m'indiquer le chemin de la gare.

その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。

Voudriez-vous être assez aimable pour laisser la place à cette dame âgée ?

すみませんがこのおばあさんに席を譲っていただけませんか。

Sur une île de la Seine se trouve une grande église appelée Notre Dame.

セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。

La vieille dame prête de l'argent à un taux d'intérêt de trois pour cent.

その老婆は三分の利子で金を貸す。

Nous avons reçu cette chaise gratuitement car la dame d'à côté ne la voulait plus.

お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。

La vieille dame commence à se rétablir et une infirmière de l’hôpital prend bien soin d’elle.

その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。

- J'ai aidé une vieille femme à traverser.
- J'ai aidé une vieille dame à traverser la rue.

老婦人が渡るのを助けた。

Nous avons eu cette chaise pour rien car la dame d'à côté n'en avais plus besoin.

お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。

- Il posa quelques questions à la dame qui se tenait près de lui.
- Il posa quelques questions à la femme debout à côté de lui.

彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。

Et je ne me tiendrais pas ici ce soir sans le soutien inflexible de ma meilleure amie depuis les derniers 16 ans, la pierre angulaire de notre famille, l'amour de ma vie, la Première Dame de la nation, Michelle Obama.

- そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
- そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。