Translation of "Qu'on" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Qu'on" in a sentence and their japanese translations:

Peut-être qu'on réprimande, peut-être qu'on retire quelques motivations.

そして叱ったり 1つや2つ報奨を 保留したりするかもしれません

- Qu'est-ce qu'on s'est marrés !
- Qu'est-ce qu'on s'est marrées !

なんと楽しいことか!

C'est le genre de chose qu'on adore ou qu'on déteste.

大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。

Qu'on allait probablement divorcer,

離婚するかもしれない

Tout ce qu'on voit

現在私たちが見ているものは

Il savait qu'on l'épiait.

彼は監視されているのに気づいていた。

- Comment aimeriez-vous qu'on vous appelle ?
- Comment aimerais-tu qu'on t'appelle ?

- どのようにお呼びしたらよろしいでしょうか。
- どのようにお呼びすればよろしいでしょうか。

On ne sait jamais ce qu'on peut faire jusqu'à ce qu'on essaie.

やってみなければ自分の力はわからない。

Le troisième argument qu'on avance

さてソーシャルメディアを やめなさいと提案すると必ず聞く

C'est ainsi qu'on faisait avant.

それが当時の やり方だったんです

Je crois qu'on est prêts.

もう大丈夫(だいじょうぶ)だ

Ce qu'on appelle simplement « s'habituer ».

簡単に言うと「慣れること」です

Et ce qu'on a découvert --

そして分かったことはー

RH : Je pense qu'on apprend.

(リード)そうして学んでいるのです

Alors, qu'est-ce qu'on fait?

さて、何しようか?

J'aimerais qu'on soit déjà demain.

早く明日にならないかなあ。

Est-ce qu'on est suivi ?

追いかけられるの?

D'après ce qu'on m'avait raconté,

それまでずっと教え込まれてきた 世間の常識から

Les histoires qu'on va voir et qu'on va nous raconter vont être différentes.

私たちが見聞きする物語は きっと今とは違ったものになるでしょう

- Aimes-tu qu'on te fasse attendre ?
- Aimez-vous qu'on vous fasse attendre ?
- Aimez-vous qu'on vous fasse faire le pied-de-grue ?

君は待たされるのが好きですか。

- Il fit ce qu'on lui dit.
- Il a fait ce qu'on lui a dit.

彼は言われた通りにした。

Il faut qu'on libère le regard.

自由な視線を持つべきです

Je savais ce qu'on me devait,

私に負っているものが何か理解し

Ce sera une voiture qu'on pilote.

まさに私たちが運転している車なのです

C'est logique qu'on soit programmés ainsi,

こんな反射が起きるのは 当たり前だと言えます

Il faut qu'on vienne me récupérer.

救助(きゅうじょ)が必要(ひつよう)だな

Montons et voyons ce qu'on trouvera.

中に入って見てみよう

Et qu'on essayait de le recoller,

テープでくっつけようとした時の ようなものです

C'est une hypothèse qu'on peut tester.

これは検証可能な仮説なのです

J'espère qu'on va vite trouver l'avion.

すぐ見つかるといい

C'est le scénario qu'on m'a donné.

私たちはこうした台本を 与えられています

Tout ira bien, tant qu'on s'aimera.

愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。

J'aimerais qu'on lui redresse les dents.

娘の歯列を矯正していただきたいのです。

Il pensera qu'on l'a complètement oublié.

彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。

C'est en forgeant qu'on devient forgeron.

鍛冶屋になるのは,鉄を鍛えながらだ。

Il faut qu'on fasse très attention.

十分に注意しなければいけないな。

J'ai proposé qu'on aille au cinéma.

私は映画に行こうと提案した。

Cela l'ennuyait qu'on la fasse attendre.

彼女は長く待たされていらいらしていた。

Votre proposition mérite qu'on la considère.

あなたの提案は考慮するに値する。

« Je pense qu'on devrait enlever ça. »

これは「取り除くべきでしょう」と言い

Voudrais-tu qu'on se rencontre demain?

明日会いましょうか?

Je n'aime pas qu'on me parle.

私は話しかけられるのが好きではない。

Je suis sûr qu'on se comprend.

僕は僕らがお互いのことを理解していると信じています。

Et si on est aussi bon qu'on peut l'être, et qu'on propose de la diversité,

そしてもしネットフリックスが高品質で 様々な気分(ムード)の番組を提供していれば

- Je n'aime pas qu'on se moque de moi.
- Je n'aime pas qu'on me tourne en ridicule.

- 人をばかにしないでもらいたい。
- 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。

- C'est quoi qu'on nous a dit de faire ?
- Qu'est-ce qu'on nous a demandé de faire ?

私達はなにをするように言われたのだっけ。

C'est qu'on s'intéresse moins à sa personne.

自分のことが そんなに気にならなくなるんです

Pas étonnant qu'on souffre tellement à l'intérieur.

誰もが 心の中でもがき苦しんでいるのも 無理もありません

C'est ce qu'on appelle la méditation formelle.

正式な瞑想と呼ばれるやり方も いいのですが

On regarde toutes les bêtises qu'on peut.

低俗なものばかりを 見るかもしれないだろ?

Nous pensons qu'on doit pouvoir faire mieux.

もっとよい方法があるはずだと考えています

Parce qu'on ne peut pas les mesurer.

測ることができないですから

Ce titre pompeux signifie qu'on étudie l'anatomie -

難しく聞こえますが 生物の構造を調べる手法です

Qu'on ait déjà communiqué auparavant ou pas,

データのやりとりをその人と したことがある無しに関わらず

Qu'on comprend à quel point c'est terrifiant.

これが本当に どれほど恐ろしい状況かが分かります

On pense qu'on doit en faire davantage -

ついつい 私達は

J'ai senti qu'on me chassait en m'effrayant.

追い払われている感じが したよ

C'est aujourd'hui qu'on façonne l'IA de demain.

今この時 私たちは明日のAIを 形作っているのです

Ou qu'on facture autant pour ce produit ?

この製品に こんな値段をつけるのは 正当なことなのか?

C'est peut-être le raccourci qu'on espérait.

求めてた場所への近道だ

C'est ce qu'on a trouvé de mieux ?

これが最善策だというのでしょうか?

C'est comme cela qu'on trouve la vérité.

そのように真実を見つけるのです

Qu'on adhère au non aux croyances hindoues,

ヒンドゥーの教えを 信じるにせよ信じないにせよ

Peu importe ce qu'on connaît d'une langue,

どれだけそれに熟練しているかではなく

Qu'une fois qu'on gratte à la surface,

偽造犯罪の表層を探っていくと

Il est ce qu'on appelle un gentleman.

彼はいわゆる紳士である。

Personne n'aime qu'on se moque de lui.

だれでも笑われるのは好きでない。

Est-ce qu'on parle anglais au Canada ?

英語はカナダで話されていますか。

Je voulais qu'on coupe mes cheveux courts.

- 僕は髪の毛を短く刈ってもらいたかった。
- 髪を短くしてもらいたかったんだけどな。

Tout ce qu'on peut faire c'est l'attendre.

彼を待つより仕方がない。

Il a entendu qu'on appelait son nom.

- 彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
- 自分の名前が呼ばれるのを聞いた。

Il est ce qu'on appelle un lettré.

彼はいわゆる学者である。

Je voudrais qu'on soit amis de nouveau.

仲直りしたいな。

Quand est-ce qu'on mange ? J'ai faim !

いつご飯食べるの?お腹空いたよ。

Je déteste qu'on me fasse attendre longtemps.

私は長い間待たされるのは嫌いだ。

Je me suis rendu compte qu'on m'observait.

私はだれかの視線を感じた。

Est-ce qu'on est vraiment lundi aujourd'hui ?

今日って本当に月曜日だっけ?

C'est tout ce qu'on sait jusqu'à maintenant.

これが今までに知られているすべてです。

Il est ce qu'on appelle un pédant.

彼はいわゆるペダンチックな男だ。

Quand est-ce qu'on peut se revoir ?

次はいつ会えるかな?

Bien qu'on puisse utiliser plusieurs types de LED,

数多くの種類のLEDが 使用されている中で

Comme des objets de désir qu'on peut prendre.

描くパターンが 醸成されてきたからです

Ils quittent les écoles pour exiger qu'on agisse,

学校から飛び出してデモをして 行動を求めています

La bonne nouvelle, c'est qu'on peut le faire.

幸いにも 私達はこれを達成できます

Voici la vallée qu'on recherche ! Le vent m'emporte !

目標の谷はあそこだ おっと 上昇気流だ

Parfait pour qu'on me récupère. On a réussi.

迎えを呼ぼう やったぞ

Voyons ce qu'on trouvera là-bas. Bon, allez !

何があるかな 来て