Translation of "Voit" in English

0.031 sec.

Examples of using "Voit" in a sentence and their english translations:

- Qu'est-ce qu'il voit ?
- Que voit-il ?

What does he see?

- Qu'est-ce qu'elle voit ?
- Que voit-elle ?

What does she see?

- Tom voit des choses.
- Tom voit des trucs.

Tom sees things.

Tom voit rouge.

Tom sees red.

Elle le voit.

She sees him.

Marie le voit.

Maria sees him.

Il voit mal.

He has poor eyesight.

- Et si quelqu'un te voit ?
- Et si quelqu'un vous voit ?

What if somebody sees you?

On les voit partout :

you really do start to see them everywhere:

Il voit des visages,

They see faces -

Non ce qu'on voit.

and not what we see.

Tout ce qu'on voit

All that we see now

On en voit rarement.

You very rarely see these.

On se voit demain !

See you tomorrow!

On se voit demain ?

- We're meeting up tomorrow?
- Shall we meet tomorrow?

On se voit lundi.

- I'll see you on Monday.
- I'll see you Monday.
- See you on Monday.
- See you Monday.

Il voit le bureau.

He sees the office.

On se voit après.

See you later.

Tom voit un psychologue.

Tom has been seeing a therapist.

On se voit d'un autre œil qu'on ne voit son prochain.

We see ourselves with a different eye from the one through which we see our fellows.

Quand elle voit le temps -

When she looks up at the weather -

Personne ne voit Trump s'excuser

No one is witnessing Trump apologizing

Il voit les données les

He sees the most important data,

Il voit la clé maintenant.

Now he sees the key.

On se voit demain matin.

I'll see you in the morning.

On se voit ce soir ?

Can you meet tonight?

On se voit plus tard.

- See you later!
- See you later.

Il ne voit ni n'entend.

He can't see nor hear.

Et si quelqu'un le voit ?

What if someone sees this?

Et si quelqu'un nous voit ?

What if someone sees us?

D’ici on voit la ville.

From here we see the city.

Oui, ça se voit. J'adore.

I know, I could tell. Love it.

Est-ce qu'elle voit quelqu'un ?

Is she dating someone?

Quelqu'un voit-il une différence ?

Does anyone see a difference?

On se voit après-demain.

I'll see you the day after tomorrow.

On se voit au théâtre.

We'll meet in the theater.

On se voit en classe.

- See you in class.
- I'll see you in class.
- See you in the classroom.

On se voit où, demain ?

Where should we meet tomorrow?

Et si quelqu'un vous voit ?

What if somebody sees you?

Et si quelqu'un te voit ?

And what if someone sees you?

On ne voit que l’obscurité,

we only see darkness,

Tom ne voit presque rien.

Tom can barely see.

Tom ne te voit pas.

Tom doesn't see you.

- On se voit jeudi prochain.

- See you next Thursday.

- Que feras-tu si quelqu'un te voit ?
- Que ferez-vous si quelqu'un vous voit ?

What'll you do if someone sees you?

On le voit dans Mad men,

We can see it in Mad Men,

Quand on y voit plus clair,

When you see more clear,

Et ainsi, on en voit moins.

We also see less.

On voit bien ces petits poils.

Look, you see those tiny little hairs?

C'est pourquoi on le voit rarement

this is why it is rarely seen

On voit s'ils sont correctement identifiés.

We see if they are properly identified.

On se voit vers 7 heures.

See you about 7.

Tom voit ça d'une manière différente.

Tom sees this in a different way.

On croit ce que l'on voit.

People believe what they see.

On se voit toujours plus tard ?

Are we still on for later?

On se voit au nouvel an.

I'll see you in the new year.

Elle n'y voit rien de mal.

She sees nothing wrong with it.

Il n'y voit rien de mal.

He sees nothing wrong with it.

Elle dit qu'elle voit des choses.

She says she is seeing things.

Il ne voit pas d'un œil.

He is blind in one eye.

On voit son corps par terre.

You're seeing your body on the ground.

Je pense que Tom voit l'idée.

- I think Tom gets the idea.
- I think that Tom gets the idea.

On se voit la semaine prochaine !

See you next week!

On se voit à sept heures.

See you at 7.

On se voit dans le train.

See you on the train.