Examples of using "Allait" in a sentence and their japanese translations:
彼は話そうとするところだった。
離婚するかもしれない
罪を認めようとしたところに
彼はよく釣りに行ったものだ。
そのドレスは彼女にピッタリだった。
彼女はこの前のコンサートに行ったのですか。
私は彼が成功するのは当然のことと思っていました。
我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
- ピクニックに行くのはどうでしょうか。
- ピクニックに行きませんか。
- ピクニックに行かない?
彼に何をするつもりかたずねた。
母は大丈夫だと言った。
- 彼女はまさに家をでようとしていた。
- 彼女は家を出るところだった。
その時は もう大丈夫だと思いましたが
情勢はますます悪くなった。
彼は部屋の中を行きつもどりつした。
- 彼はよく川に魚つりに行ったものだ。
- 彼はその川へよく釣りに行ったものだ。
私の父は以前よく釣りにいったものだ。
彼はずっと前に死んでいることが分かった。
嵐が接近していると発表された。
- 私は彼にどこへ行くところなのかとたずねた。
- 私は彼にどこは行くところなのかとたずねた。
彼は以前会社に歩いて通っていた。
- ドライブはいかがですか。
- ドライブするのはどうですか。
何事かが今にも起こりそうなけはいを感じていた。
その男は一軒ごとに物乞いをしてまわった。
その歌はこんな風なメロディーだったよ。
彼女が来た時、彼はちょうど家を出ようとしていた。
彼は子供のとき日曜日によく釣りに行ったものです。
彼はたいてい11時に床についた。
トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。
私は当然彼女は来るだろうと思っていた。
私の考えは彼の考えに反するものだった。
また暑さがぶり返すそうだ。
気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
家族に殺されそうだと 相談に行っていたそうです
新たな薬や新たな装置として実現することを期待しています
常に次のビジネス環境を 心配しているということで
彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。
彼女はそのドレスに合わせてつけるスカーフを選んだ。
彼女がちょうど風呂へ入ろうとしていたときにベルが鳴った。
彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
彼は私たちとは反対の方向に行った。
トムが笑い出すのだと一瞬思いました。
その1 私は助言を 求められると知っていた
何度もお湯が出なくて
「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」
彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
朝食の前に散歩するのはどうですか。
- 彼女は外出しようとしていた。
- 彼女はまさに外出しようとしていた。
- 彼女は出かけようとしていたところだった。
ちょっと厚めにメイクをすれば 万事順調でした
大流行になることを見抜けませんでした
図書館で一緒に勉強しようよ。
彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
- 彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
- この前彼に会ったときは、とても元気だった。
私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
あまり太ったのでカラーの前が合わなかった。
このような暗号はこの先もずっと 解読不能なものだと考えていました
何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。
彼は翌日に家に帰ると言った。
彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。
雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。
彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。
その道や自分の人生が どこに 通じているのか分かっていませんでした
未来はどうなるんだろうと 偏執的に考えていること
私は彼が試験に落ちると思ったが結局は受かった。
仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
間違って反対方向の電車に乗った。
毎日 様子を確認しに行った 会えるのは今日が最後かもと 134日目
彼は自分の任務について後悔しておらず、記者団に、彼は そこまで の道のりの99.9%を進んでいると語り、それは彼にとっては問題なかっ
彼女は来月結婚するといううわさだよ。
叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
走りませんか。
今晩映画を見に行かない?