Translation of "Présente" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Présente" in a sentence and their japanese translations:

Miwako, je vous présente Kenny.

美和子さん、こちらケニーさんです。

L'occasion se présente rarement deux fois.

好機は二度訪れない。

Elle était présente à cette réunion.

彼女はその会に出席した。

M.Smith se présente pour être maire.

スミス氏は市長候補である。

Elle était présente à la réunion.

- 彼女はその会合に出席した。
- 彼女は会議に出席しました。

Et d'être si présente dans les médias.

不名誉だし言語道断だったのです

Mais la douleur restait présente malgré tout.

喜びにもかかわらず 痛みが残っていました

La nuit présente aux animaux des obstacles...

‎夜は動物たちに試練を与える

Le candidat se présente pour être maire.

その候補者は市長に立候補している。

Elle veut être présente à la fête.

彼女はパーティーに行きたがっている。

Le musée présente une exposition d'armes anciennes.

博物館には古代兵器が展示されています。

- Dis à quiconque se présente que je suis sorti !
- Dis à quiconque se présente que je suis sortie !
- Dites à quiconque se présente que je suis sorti !

だれかきても留守だといってくれ。

- Comment progresse ton projet ?
- Comment progresse votre projet ?
- Comment se présente ton projet ?
- Comment se présente votre projet ?

プロジェクトのすすみ具合はどうですか。

Qui est très présente dans ces choses-là,

とてもよく感じられると思います

Il présente la situation sous un jour nouveau.

それにより状況が変る。

Il ne se présente pas aux prochaines élections.

彼は今度の選挙には立たないだろう。

Lève-toi et présente-toi, s'il te plait.

立って自己紹介してください。

Je présente mes excuses pour la réponse tardive.

- 返事が遅れてすみません。
- お返事が遅くなってしまい申し訳ありません。

Toute la classe est présente une fois par semaine.

クラスの全員が週に一回出席します。

Présente-moi à ton ami qui est là-bas.

あそこにいるあなたの友だち紹介してよ。

Présente-moi s'il te plait à une fille mignonne.

かわいい子紹介してくれよ。

- J’ai un ami illustrateur, tu veux que je te le présente ?
- J’ai une amie illustratrice, tu veux que je te la présente ?

友達にプロのイラストレーターいるけど紹介しようか?

C'est parfois un peu flippant et ça présente des dangers,

ちょっとぞっとするし 危険もあるだろう

- J'assisterai à la réunion.
- Je serai présente à la réunion.

私は会合に出席します。

Comment se présente la situation, sur le marché aux poissons?

魚市場の景気はどうですか。

Je présente mes excuses pour ne pas avoir immédiatement répondu.

返事が遅れてすみません。

Une telle vallée est malheureusement encore présente en Corée du Nord,

悲劇的な事に 北朝鮮は未だに ひとつの大きな "無知の谷" なのです

En 1798, Desaix présente Davout à son ami le général Bonaparte.

1798年、デサイクスはダヴーを友人のボナパルト将軍に紹介しました。

D'un point de vue pratique, son plan présente de nombreuses lacunes.

実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。

- Présentez mes respects à votre famille.
- Présente mes respects à ta famille.

- ご家族の皆さんによろしく。
- ご家族によろしく。

Faites de kératine, la protéine présente dans les cheveux et les ongles humains,

成分は人の髪や爪と同じ ケラチンですが―

L'arrêt présente des bienfaits pour la santé marqués et augmentant rapidement et constamment.

禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。

- Présente-la-moi s'il te plaît.
- Présentez-moi à elle, je vous prie !

私を彼女に紹介してください。

En premier lieu, je vous présente mes plus sincères remerciements pour votre assistance.

まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。

Qui chez la femme se présente comme une paire de chromosomes X bien assortis.

女性のものはちゃんとX染色体のペアで 対になっていますが

- La moitié des étudiants n'est pas là.
- La moitié des étudiants n'est pas présente.

学生の半数は欠席している。

- Veuillez présenter mes amitiés à votre père.
- Présente mes amitiés à ton père, s'il te plaît.

- 君の父によろしくお伝え下さい。
- お父様にもよろしくお伝えください。

- Lisa, voici M. Murata. C'est mon patron.
- Lisa, je vous présente M. Murata. C'est mon chef.

リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。

- Levez-vous et présentez-vous, s'il vous plaît.
- Lève-toi et présente-toi, s'il te plait.

立って自己紹介してください。

Alors, si on leur offre de l'argent pour ces cornes, ils saisiront toute opportunité qui se présente.

高い報酬を提示されたら ひどい行為でもやってしまう

- Permettez-moi de vous présenter Mayuko.
- Permettez que je vous présente Mayuko.
- Permets-moi de te présenter Mayuko.

マユコさんを紹介いたします。

- Restez attentifs à quoi que ce soit qui arrive !
- Reste attentive à quoi que ce soit qui se présente !

何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。

Tu te dois de saisir cette opportunité, car il est possible qu'elle ne se présente pas une nouvelle fois.

この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。

- Premièrement, j'aimerais vous remercier pour votre aide.
- En premier lieu, je vous présente mes plus sincères remerciements pour votre assistance.

まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。

- Je me présente pour être élu maire.
- Je me suis présenté comme maire.
- Je me suis présenté comme mayeur.
- Je me suis présenté comme maïeur.
- Je me suis présenté comme bourgmestre.

私は市長に立候補した。

- Nous, ACME Ltd., annonçons ici que nous résisterons de toutes nos forces à cette OPA hostile.
- Nous, ACME Ltd, annonçons par la présente que nous allons résister de toutes nos forces à cette prise de contrôle hostile.

我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。

Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation.

すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。

- Une galaxie irrégulière a une forme indéfinie et regorge de jeunes étoiles, de poussière et de gaz.
- Une galaxie irrégulière possède une forme indéterminée et fourmille de jeunes étoiles, de poussière et de gaz.
- Une galaxie irrégulière présente une forme indéfinie et est remplie de jeunes étoiles, de poussière et de gaz.

不規則銀河とは構造が不確定であり、若い恒星や塵、ガスを大量に含む。