Translation of "Douleur" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Douleur" in a sentence and their japanese translations:

Douleur, douleur, va-t'en.

- 痛いの痛いの飛んで行け!
- 痛いの痛いの飛んでいけ!

- La douleur est partie.
- La douleur a disparu.

痛みがなくなりました。

De la douleur.

痛み

La douleur empire.

痛みがひどくなってきました。

- Il hurla de douleur.
- Il a crié de douleur.

彼は苦痛のあまり声を上げた。

- J'ai une douleur intense ici.
- J'ai une douleur aiguë ici.
- J'ai une douleur aiguë là.

- ここに鋭い痛みがあります。
- ここが激しく痛みます。

- J'ai une douleur intense ici.
- J'ai une douleur aiguë là.

ここに急性の痛みがあります。

- Tu dois supporter la douleur.
- Vous devez supporter la douleur.

痛みに耐えねばなりません。

- J'ai une douleur lancinante ici.
- J'ai une douleur lancinante là.

ここがずきずき痛みます。

- J'ai ici une vive douleur.
- J'ai une vive douleur, là.

ここに焼けるような痛みがあります。

Mais aussi de douleur.

痛みも語られたからです

Elle pleurait de douleur.

彼女はつらくて泣いていた。

La douleur a disparu.

痛みがなくなりました。

J'ai une affreuse douleur.

ひどい痛みがあるのです。

La douleur était atroce.

- 痛みはひどかった。
- 悲惨な痛さだった。

Cette douleur me tue.

この苦痛には我慢できない。

- J'ai une douleur au bras.
- J'ai une douleur dans mon bras.

腕が痛む。

J'ai une douleur chronique ici.

ここに慢性の痛みがあります。

La douleur lui était insupportable.

その痛みはかれには我慢できないものだった。

La douleur était quasiment insupportable.

そのいたさは我慢できないものだった。

Il ressentit une douleur soudaine.

彼は急に痛みを覚えた。

Il ressentit une vive douleur.

彼は鋭い痛みを意識していた。

J'ai une douleur au dos.

背中が痛いのです。

La douleur commence à s'estomper.

痛みは今は和らぎ始めている。

La douleur est finalement partie.

やっと苦痛がなくなった。

J'ai une douleur intense ici.

ここに急性の痛みがあります。

J'éprouve une douleur lorsque j'urine.

排尿の時に痛みがあります。

Où se situe la douleur ?

どこが痛みますか。

Le soldat gémissait de douleur.

兵士は苦痛でうめいた。

Tu dois supporter la douleur.

痛みに耐えねばなりません。

- Je pouvais à peine endurer la douleur.
- Je pourrais à peine endurer la douleur.

私はその痛みをほとんどがまんできなかった。

- Je ne peux plus supporter cette douleur.
- Je n'arrive plus à supporter cette douleur.

- この痛みはこれ以上我慢できない。
- この苦痛には我慢できない。

- Je ressentis une douleur soudaine au côté.
- J'ai ressenti une douleur soudaine au côté.

- 私は急にわきばらに痛みを感じた。
- 突然脇腹に痛みが走った。

Elle guérit la douleur d'un adulte.

彼女は 大人の男の痛みを癒したのです

Vous aussi avez observé la douleur.

こういう苦痛を 見たことがあるはずです

Je ne supporte plus la douleur.

苦痛にはもう耐えられない。

Le remède a calmé sa douleur.

その薬は彼の苦痛を和らげた。

L'opération s'accompagne de beaucoup de douleur.

その手術には大変な痛みが伴う。

La douleur a un peu diminué.

- 痛みが少し減りました。
- 痛みが少し治まりました。

Il a une douleur au côté.

彼は脇腹が痛いのです。

Après le plaisir vient la douleur.

楽あれば苦あり。

J'ai une vache de douleur ici.

ここがひどく痛みます。

On est préservé de la douleur.

苦しみとは無縁です

Qu'est-ce qui soulage la douleur ?

痛みを和らげるには何が効きますか?

- Depuis combien de temps ressentez-vous cette douleur ?
- Depuis combien de temps as-tu cette douleur ?

いつから痛みだしましたか。

Traversé dans la douleur un divorce difficile,

離婚で苦しんだことがある方

Et ça aide à calmer la douleur

少し我慢できる

Mais la douleur restait présente malgré tout.

喜びにもかかわらず 痛みが残っていました

Je ne peux plus supporter cette douleur.

この痛みはこれ以上我慢できない。

J'ai une douleur aiguë dans la poitrine.

- 胸がひどく痛みます。
- 胸がズキズキします。

La douleur à mon estomac est partie.

胃の痛みが治まった。

La douleur a en majeure partie disparu.

だいぶ痛みがなくなりました。

Bizarrement, je ne ressentis absolument aucune douleur.

妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。

Il sentit une douleur dans son dos.

彼は背中に痛みを感じた。

Je ressens une douleur dans le dos.

背中に痛みを感じる。

J'ai une douleur à mon petit orteil.

足の小指が痛む。

Il ne pouvait plus endurer la douleur.

痛くて我慢しきれなくなった。

Les médicaments ont fait partir ma douleur.

錠剤のおかげで痛みがなくなった。

Avec ce médicament, la douleur devrait s'apaiser.

この薬を飲めば痛みが和らぐでしょう。

Pleurer est une expression de la douleur.

泣く事は悲しみの表現だ。

Je ne peux pas supporter cette douleur.

- 痛みが我慢できません。
- この痛みは我慢できない。

Le médicament a soulagé ma douleur immédiatement.

その薬を飲んだら、痛みがたちどころに和らいだ。

Je ne peux plus supporter la douleur.

- 苦痛にはもう耐えられない。
- この痛さ、これ以上我慢できないよ。

Alors je ne peux imaginer la douleur

だから 私にはその痛みを 想像する事が出来ません

Elle fit parfaitement face à la douleur.

彼女はその痛みを立派に耐えた。

- J'ai besoin de médicament pour tuer la douleur.
- Il me faut un médicament pour vaincre la douleur.

この痛みをやわらげる薬が何かほしい。

- Ne pouvez-vous comprendre la douleur de vos parents ?
- Ne peux-tu comprendre la douleur de tes parents ?

君には御両親の心の痛みが分からないのか。

- Avez-vous déjà ressenti une douleur à la poitrine ?
- As-tu déjà ressenti une douleur à la poitrine ?

胸の痛みを感じたことはありますか?

Ou éviter la douleur comme lorsqu'on a faim.

それから 空腹のような 苦痛を避けるためです

Et la douleur du rejet s'emparer de moi,

拒絶される心の痛みが湧き上がり

En pensant soulager la douleur de leurs habitants.

しばしば その場所を立て直しに駆けつけます

La guérison, ce n'est pas effacer la douleur.

癒すこととは 痛みを消すことではないこと

Le courage de voir la douleur de l'autre

他人の痛みを見る勇気と

C'est là que j'ai vraiment ressenti la douleur...

あの時は本当に痛かった

Le plaisir est la source de la douleur.

楽あれば苦あり。

S'il vous plaît, débarrassez-moi de cette douleur.

どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。

Votre douleur s'apaisera si vous buvez ce médicament.

この薬を飲むと痛みがやわらぐよ。

Ce médicament soulage-t-il vraiment la douleur ?

実際に、この薬で痛みは和らぐのだろうか?

J'ai appris à ne pas ignorer ma douleur.

私は自分の痛みを無視するなと学びました。

J'ai besoin d'un médicament pour atténuer la douleur.

この痛みをやわらげる薬が何かほしい。

Elle a sentie une douleur brûlante, d'une intensité agonisante.

焼けるような 強烈な痛みでした