Translation of "J'étais" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "J'étais" in a sentence and their japanese translations:

- J'étais inquiet.
- J'étais inquiète.
- J'étais préoccupé.
- J'étais préoccupée.

心配したんだぞ。

- J'étais en colère.
- J'étais fou.
- J'étais folle.

私は怒り狂っていたんだ。

- J'étais fatigué.
- J'étais fatiguée.

私は疲れていた。

- J'étais confus.
- J'étais confuse.

混乱してしまった。

- J'étais perdu.
- J'étais perdue.

迷っていた。

- J'étais insouciant.
- J'étais insouciante.

不注意だったわ。

- J'étais satisfait.
- J'étais satisfaite.

満足しました。

- J'étais confus.
- J'étais affolée.
- J'étais confuse.
- J'ai été désorientée.

混乱してしまった。

- J'étais à la maison.
- J'étais chez moi.
- J'étais à l'appartement.

私は家にいた。

- J'étais heureux, alors.
- J'étais heureuse, alors.

そのときは幸せでした。

- J'étais fatigué aujourd'hui.
- J'étais fatiguée aujourd'hui.

今日はとても疲れた。

- Hier, j'étais malade.
- Hier j'étais malade.

私は昨日病気でした。

J'étais adolescente,

10代でした

J'étais sidérée !

私は本当に 驚きました!

J'étais perdu.

私は道に迷いました

J'étais ému.

とても感動したわ。

J'étais membre.

私は会員でした。

J'étais faible.

私は弱かった。

J'étais embarrassé.

私は困惑した。

J'étais confuse.

混乱してしまった。

Quand j'étais jeune, j'étais une athlète fervente.

子供の頃の私は スポーツに没頭していました

Quand j'étais gamin, j'étais bon à rien.

私は子供の頃不器用だった。

- J'étais à la maison.
- J'étais chez moi.

私は家にいた。

- J'étais très fatigué aujourd'hui.
- J'étais très fatiguée aujourd'hui.

今日はとても疲れました。

- J'étais juste derrière toi.
- J'étais juste derrière vous.

あなたのすぐ後ろにいたよ。

- J'étais un peu fiévreux.
- J'étais un peu fiévreuse.

微熱があったの。

- J'étais un peu surpris.
- J'étais quelque peu surprise.

私は少し驚いた。

J'étais capable de nager correctement quand j'étais enfant.

私は子供のときは上手に泳げました。

- J'étais étudiant à cette époque-là.
- À cette époque, j'étais étudiant.
- J'étais alors étudiant.

当時私は学生だった。

J'étais complètement horrifiée !

私は完全に恐怖で凍りつき

J'étais super excitée

私はその機会を すごく楽しみにしていました

Donc j'étais indifférent.

私は切り離されていました

J'étais en alerte.

‎警戒して進む

J'étais au cinéma.

映画館にいたんだ。

J'étais très effrayé.

怖くてどきどきしたよ。

Oh, j'étais malade.

病気だったんだよ。

Hier j'étais malade.

- 私は昨日病気でした。
- 昨日病気でした。

J'étais toute ouïe.

私は耳をすまして聞いていた。

J'étais assez perplexe.

私は幾分困惑した気持ちだった。

J'étais occupé hier.

私は昨日忙しかった。

Hier, j'étais heureux.

私は昨日幸せでした。

Hier, j'étais malade.

- 私は昨日病気でした。
- 昨日は体の具合が悪かったんだ。

J'étais bien occupé.

すごく忙しかったんだ。

J'étais très fatigué.

私はとても眠かった。

J'étais trop petit.

私は小さすぎた。

- J'avais très faim.
- J'étais fort affamé.
- J'étais fort affamée.

とてもお腹がすいた。

- Elle pensait que j'étais médecin.
- Elle pensait que j'étais toubib.
- Elle pensa que j'étais médecin.

- 彼女は私を医者だと思った。
- 彼女は、私が医者だと思ってたのよ。
- 私のこと医者だって、彼女は思ってたの。

- Lorsque j'étais élève, c'est en dissertation que j'étais le plus mauvais.
- Lorsque j'étais élève, c'est en rédaction que j'étais le plus mauvais.

俺学校時代作文本当苦手だった。

- J'étais trop étonnée pour parler.
- J'étais trop étonné pour parler.

私は驚きのあまり口もきけなかった。

- Si j'étais toi, je l'ignorerais.
- Si j'étais vous, je l'ignorerais.

- もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
- 私だったらそんなの無視するな。

- J'étais convaincue qu'il était coupable.
- J'étais convaincu de sa culpabilité.

- 私は彼が有罪だと確信した。
- 私は彼の有罪を確信していた。

- J'étais content d'entendre la nouvelle.
- J'étais contente d'entendre la nouvelle.

私は知らせを聞いて喜んだ。

J'étais très fatigué, mais j'étais quand même incapable de dormir.

- 私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。
- 私は疲れていたのに眠れなかった。

- Elle pensait que j'étais médecin.
- Elle pensait que j'étais toubib.

- 彼女は私を医者だと思った。
- 彼女は、私が医者だと思ってたのよ。
- 私のこと医者だって、彼女は思ってたの。

- J'étais prudent.
- J'étais prudente.
- J'ai été prudent.
- J'ai été prudente.

僕は注意深かった。

- J'étais heureux d'entendre la nouvelle.
- J'étais heureux d'entendre les nouvelles.

私はそのニュースを聞いてうれしくなりました。

- J'étais content de le voir.
- J'étais contente de le voir.

彼と会ったのが幸いだった。

- J'étais le seul à rire.
- J'étais la seule à rire.

笑ったのは私だけだった。

- Si j'étais à ta place, je l'achèterais.
- Si j'étais vous, je l'acquerrais.
- Si j'étais toi, je l'acquerrais.

私だったら、買うよ。

- Si j'étais toi, j'achèterais celui-là.
- Si j'étais toi, j'achèterais celui-ci.
- Si j'étais vous, j'achèterais celui-là.
- Si j'étais vous, j'achèterais celui-ci.

私ならそれを買います。

Hier, j'étais à Londres,

昨日 私はロンドンにいて

À l'évidence, j'étais défectueuse.

明らかに 私には欠陥がありました

J'étais parfois super productive,

とても生産的な日もあれば

Quand j'étais au lycée,

高校生の頃

J'étais assis auprès d'elle

私は彼女のベッドの脇に座り

J'étais très occupé hier.

昨日はとても忙しかったんだ。

J'étais très fatigué aujourd'hui.

今日はとても疲れた。

J'étais seul sans elle.

彼女はいなくて一人ぼっちだった。

J'étais lycéen à l'époque.

当時私は高校生でした。

J'étais invité à déjeuner.

私は昼食に招待された。

J'étais invité à dîner.

私は夕食に招待された。

J'étais occupé jusqu'à présent.

私は今まで忙しかった。

J'étais gelé jusqu'aux os.

私は体の芯まで冷え切った。

J'étais misérable et malheureux.

私はみじめで不幸だった。

Hier, j'étais en repos.

昨日私は仕事がなかった。

J'étais transporté de joie.

喜びでわくわくした。