Translation of "Puis" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "Puis" in a sentence and their japanese translations:

- Puis-je t'aider ?
- Puis-je vous aider ?
- Puis-je t'aider ?

御用はございませんか。

Et puis...

そして―

Puis-je ?

よろしいですか。

- Puis-je t'embrasser ?
- Puis-je vous embrasser ?

- キスしていい?
- チューしていい?

- Puis-je l'essayer ?
- Puis-je essayer ceci ?

- 試着していいですか。
- これを試着したいのですが。

- Puis-je t'interrompre ?
- Puis-je vous interrompre ?

お話の最中にすみません。

- Puis-je être excusé ?
- Puis-je être excusé ?

トイレに行ってもいいですか。

- Puis-je réserver ?
- Puis-je faire une réservation ?

予約はできますか。

- Puis-je voir cela ?
- Puis-je voir ça ?

それを見ることができますか。

- Puis-je t'appeler demain ?
- Puis-je te téléphoner demain ?
- Puis-je vous appeler demain ?

- 明日電話をかけてもいいですか。
- 明日電話してもいい?

- Puis-je le mettre ici ?
- Puis-je le poser ici ?
- Puis-je la poser ici ?
- Puis-je la mettre ici ?

ここに置いていいですか?

Puis en 2013,

そして 2013年に

Puis-je l'essayer ?

- それを着てみてもいいですか。
- これを試着したいのですが。

Puis-je t'aider ?

御用はございませんか。

Puis-je aider ?

- 手伝おうか。
- 手伝おうか?

Puis-je venir ?

私も行ってもいい?

Puis-je manger ?

食べてもいいですか?

Puis-je m'asseoir ?

座ってもいいですか。

Puis-je revenir ?

また来てもいい?

Puis-je commencer ?

始めていい?

Mangeons puis partons.

ご飯を食べて行きましょう。

Puis-je t'embrasser ?

キスしていい?

Puis-je entrer ?

入っても良いでしょうか。

Puis-je entrer ?

入ってもよろしいですか。

- Puis-je m'en aller maintenant ?
- Puis-je maintenant partir ?

もう出発してもいいですか。

- Puis-je entrer ?
- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?

入ってもいいですか?

- Puis-je m'en aller maintenant ?
- Puis-je partir maintenant ?

- 今出発していいですか。
- もう出発してもいいですか。

- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?
- Puis-je entrer ?

- 入ってもよろしいですか。
- 入ってもいいですか?

- Puis-je le mettre ici ?
- Puis-je le mettre là ?
- Puis-je la mettre ici ?

ここに置いていいですか?

- Puis-je utiliser votre téléphone ?
- Puis-je utiliser votre téléphone ?
- Puis-je utiliser ton téléphone ?

- 電話を貸してもらえませんか。
- 君の電話を借りていいか。
- お電話をお借りしてもよろしいですか。
- お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
- 電話をお借りしてもいいですか。
- あなたの電話を使ってもいいですか。
- 電話借りてもいい?

- Puis-je l'essayer ?
- Puis-je essayer ceci ?
- Est-ce que je peux l'essayer ?
- Puis-je l'essayer ?

- 着てみていいですか。
- 着てみてもいいかしら?
- 着てみていいかしら。
- 試着できますか。
- それを着てみてもいいですか。

- Puis-je m'asseoir à côté de toi?
- Puis-je m'asseoir près de vous ?
- Puis-je m'asseoir auprès de vous ?
- Puis-je m'asseoir près de toi ?
- Puis-je m'asseoir auprès de toi ?
- Puis-je m'asseoir à ton côté ?
- Puis-je m'asseoir à votre côté ?

隣に座っても良いですか。

- Puis-je manger ce gâteau ?
- Puis-je manger ce gâteau ?

- このお菓子を食べてもいいですか。
- あのケーキ食べてもいい?

- Puis-je utiliser votre crayon ?
- Puis-je utiliser ton crayon ?

君の鉛筆を使ってもいいですか。

- Puis-je te voir demain ?
- Puis-je vous voir demain ?

明日お会い出来ますか。

- Puis-je utiliser le téléphone ?
- Puis-je utiliser le téléphone ?

電話を拝借できますか。

- Puis-je ouvrir la fenêtre ?
- Puis-je ouvrir la fenêtre ?

- 窓を開けても宜しいですか。
- 窓を開けてもいいですか。

- Puis-je ouvrir une boîte ?
- Puis-je ouvrir une cannette ?

缶を開けてもいいですか。

- Puis-je boire de l'alcool ?
- Puis-je consommer de l'alcool ?

お酒を飲んでもいいですか。

- Puis-je emprunter ton téléphone ?
- Puis-je emprunter votre téléphone ?

電話お借りしていいですか?

- Puis-je me joindre à vous ?
- Puis-je vous accompagner ?

- 僕も一緒にしていい?
- 一緒に行っていいですか。
- ご一緒してもよろしいですか。

- Puis-je utiliser les toilettes ?
- Puis-je aller aux toilettes ?

トイレに行ってもいいですか。

- Puis-je sortir me promener ?
- Puis-je sortir en promenade ?

散歩に出かけてもよろしいですか。

- Puis-je utiliser vos toilettes ?
- Puis-je utiliser tes toilettes ?

- トイレをお借りしていい?
- トイレをお借りしてもよろしいですか。
- トイレお借りできますか。
- ちょっとトイレをお借りしてもよろしいですか。

- Puis-je toucher tes cheveux ?
- Puis-je toucher vos cheveux ?

髪、触ってもいい?

- Puis-je voir celui-ci ?
- Puis-je voir celle-ci ?

これを見せてください。

- Puis-je t'emprunter de l'argent ?
- Puis-je vous emprunter l'argent ?

- お金をいくらかりられますか。
- 少しお金貸してもらえない?

- Puis-je utiliser ton dictionnaire ?
- Puis-je utiliser votre dictionnaire ?

あなたの辞書を使ってもいいですか。

- Puis-je poser quelques questions ?
- Puis-je poser des questions ?

2、3質問をしてもよろしいですか。

- Puis-je emprunter votre vélo ?
- Puis-je emprunter ton vélo ?

自転車を借りてもいいですか。

- Puis-je voir votre ticket ?
- Puis-je voir ton ticket ?

切符を見せてくれませんか。

- Puis-je utiliser l'ordinateur ?
- Puis-je me servir de l'ordinateur ?

パソコン使ってもいい?

- Puis-je venir avec vous ?
- Puis-je venir avec toi ?

- 一緒について行ってもいいですか?
- 一緒について行っても構わない?

Puis il a dit :

やがて彼は言いました

« Que puis-je faire ?

「私に何ができるというのか

puis 212 en 2014,

2014年に212村

Puis je t'ai vue.

そして君を見つけた

S'écoule, puis se remplisse.

また水が引いて 満水になってほしいのです

Puis-je être excusée ?

失礼してもいい。

Comment puis-je résister ?

私に何ができたの?

Puis-je te parler ?

あなたとお話ししたいことがあるのですが。

Puis-je t'appeler Bob ?

あなたをボブと呼んでもいいですか。

Puis-je fumer ici ?

ここでタバコを吸ってもいいですか。

Puis-je manger ceci ?

これを食べていいですか。

Comment puis-je m'enrichir ?

どうしたらお金持ちになれるのかしら?

Puis-je vous interrompre ?

ちょっとお邪魔してよろしいですか。

Puis-je vous accompagner ?

僕も一緒にしていい?

Puis-je essayer ceci ?

試着していいですか。

Puis-je utiliser ceci ?

- 私はそれを使っても良いでしょうか。
- 私はそれを使ってもかまいませんか。

Et puis j'aime l'amour.

そして愛が好き。

Puis-je vous parler ?

話してもいいですか。

Puis-je demander pourquoi ?

- 理由を聞いてもいい?
- 理由聞いてもいい?

Puis-je y toucher ?

- これ、触ってもいい?
- これ触ってもいいですか?

Puis-je voir cela ?

それを見ることができますか。

Puis-je les toucher ?

これ触ってもいいですか?

Puis-je vous aider ?

- 何をさし上げましょうか。
- ご用件は?

Puis-je être excusé ?

- 失礼してもよろしいですか。
- もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。
- 失礼します。

Que puis-je manger ?

何を食べたらいいの?