Examples of using "Arrêtez" in a sentence and their japanese translations:
- やめなさい。
- やめろ!
- やめなさい。
- やめろ!
止まれ
いいかげんにして。
止まれ
まず 待って
笑うのはやめて。
車を止めて。
くすぐるのは止めて。
そう ちょっと待って 聞いて
敵の前進を止めよ。
- いい加減にしろよ。
- やめろ!
泣くのはよせよ。
- ギャンブルはやめなさい。
- 賭け事はやめなさい。
- 賭け事はもうやめなよ。
読むのを止めなさい。
車を止めて。
嘘はやめろ。
くだらないことで喧嘩すんなよ。
冗談はやめて。
書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
鼻歌を歌うのはやめろ。
邪魔しないでよ。忙しんだから。
もう止めて!
- 格好つけるな。
- 見せびらかすのはやめろ!
くだらないことで喧嘩すんなよ。
ここで止めてください。
じゃましないで。
さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
大声で話すのはやめなさい。
嫌がらせはやめて。
私をトムと呼ぶのはやめて。
やめろ!
いい加減にしろよ。
止まれ!
フランス語を話すのは止めなさい。
動くな!
お願いだから、やめて。
家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。
トムの話はやめろ。
- しゃべるのもいい加減にしたら。
- お喋りはやめてもらえませんか?
そんな馬鹿な真似は止めなさい。
タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
まわりくどいことをいうな。
- からかうのはやめて!
- バカにするのはやめて!
いいかげんにして。
解っていないふりをするのは止めなさい。
そのまま登り続けて。
- 帽子を弄り回すのはやめなさい。
- 帽子で遊ぶのはやめなさい。
踊り続けて。
回りくどい言い方はしないで。
子供みたいな真似はやめなさい。
俺の家族の話はやめろ。
- 子供じゃないんだから。
- 子供みたいな真似はやめなさい。
不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。