Translation of "Essaie" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Essaie" in a sentence and their japanese translations:

- Essaie encore.
- Essaie de nouveau.

もう一回やってみて。

- Essaie ce pull.
- Essaie ce tricot.

- このセーターを着てごらんなさい。
- このセーターを着てみて。

Essaie encore.

もう一回やってみて。

- Essaie-le encore une fois.
- Essaie-la encore une fois.
- Essaie encore une fois.
- Essaie de nouveau.
- Essaye de nouveau.
- Essaie à nouveau.

- もう一度やってみて。
- もう一回やってみて。

- Essaie encore.
- Essayez de nouveau.
- Essaie de nouveau.

- もう1度やってみなさい。
- もう一度やってみて。
- もう一回やってみて。

Allez, on essaie !

よし 行こう

Essaie ce pull.

このセーターを着てごらんなさい。

Essaie un peu.

やってみる。

Allez, essaie encore.

さあ、もう一度。

Essaie cette sauce.

- このソース試してみて。
- このソースを試してみて。

- Essaie encore.
- Essayez de nouveau.
- Essaye encore.
- Essaie de nouveau.
- Essaye de nouveau.
- Essaie à nouveau.
- Essaye à nouveau.
- Essaie encore !

もう1度やってみなさい。

- Fais-le encore une fois.
- Essaie encore.
- Essaie-le encore une fois.
- Essaie-la encore une fois.
- Essaie encore une fois.
- Essaye encore.
- Essaie de nouveau.
- Essaye de nouveau.
- Essaie à nouveau.
- Essaye à nouveau.

- もう1度やってみなさい。
- もう一度やってみて。

Essaie d'améliorer ton anglais.

英語が上達するように努力しなさい。

Essaie, s'il te plaît.

どうぞやってみて。

- Tom essaie.
- Tom essaye.

トムは挑戦する。

Essaie encore une fois.

- もう1度やってみなさい。
- もう一度やってみて。
- もう一回やってみて。

- Fais-le encore une fois.
- Essaie-le encore une fois.
- Essaie-la encore une fois.
- Essaie de nouveau.

- もう一度それをやりなさい。
- もう一度やってみて。
- もう1回やってごらん。

Le jeune essaie à nouveau

‎若者も果敢に挑む

Essaie d'être généreux et pardonne.

寛大に人を許すように努めなさい。

Il essaie d'arrêter de fumer.

彼はタバコを止めようとしている。

Essaie de ne pas bâiller.

あくびをしないようにしなさい。

- Essaie de tirer profit de chaque occasion.
- Essaie de tirer parti de chaque occasion.

あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。

On essaie de la mettre dedans.

こいつを中に入れる

Bob essaie souvent d'arrêter de fumer.

ボブはたびたびタバコを止めようとしている。

Il essaie de voler votre fortune.

彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。

Elle essaie d'économiser autant qu'elle peut.

- 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
- 彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。
- 彼女はできるだけお金を貯めようとしている。
- 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。

Elle essaie de perdre du poids.

- 彼女はダイエットをしている。
- 彼女は体重を減らそうとしている。

Essaie d'utiliser au mieux ton temps.

時間を最大限に活用するようにしなさい。

- Essayez vous-même.
- Essaie toi-même.

自分で使ってみなさい。

Elle essaie toujours d'aider les autres.

彼女は常に人助けをしようとしている。

Essaie de te fixer toi-même !

あなたも自分の姿を見つめてみてください。

- Essaie de nouveau.
- Essayez encore !
- Réessayez !

もう一回やってみて。

- Essaie ce vin, voir si tu l'aimes.
- Essaie ce vin, pour voir si tu l'aimes.

このワインがお口にあうかどうか試しに飲んでみてください。

Allez, on essaie ! Vite, l'aigle est parti.

よし 行こう 静かに待て

Allez, on essaie. Vite, l'aigle est parti !

よし 行こう 静かに待て

On essaie de faire exploser la porte ?

火薬でとびらを爆破するのか

Qui essaie d'éliminer l'effet négatif du pont.

橋のネガティブな面を ポジティブに変えています

Essaie et fais mieux la prochaine fois.

次回はもっとうまくやるようにしなさい。

Essaie d'estimer combien tu dépenses en livres.

- 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。
- どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。

Essaie de sauter le plus haut possible.

- できるだけ高く飛び上がるようにしなさい。
- なるべく高くジャンプしてみなよ。

La police essaie d'enquêter sur le crime.

警察はその犯罪を調査しようとしている。

Essaie de voir jusqu'où tu peux sauter.

どれくらい飛べるかやってごらん。

N'importe qui peut le faire s'il essaie.

誰でもやってみればそれはできる。

Essaie de faire tes devoirs sans assistance.

自分で宿題をしてみて下さい。

Démosthène est rentré chez lui et il essaie.

デモステネスは家に帰り 彼の言葉に従い努力し始めます

C'est cette enzyme que l'on essaie de bloquer.

私たちがブロックしようとしているのは この酵素です

Le jeune essaie de s'approcher de la femelle.

‎若いオスも懸命に ‎メスに近づく

Ou on essaie de trouver de l'eau d'abord ?

まず水を補充しに行くか?

Il essaie de s'en débarrasser tout en s'éloignant.

‎サメは振り払おうとする

Essaie d'utiliser ton temps libre à bon escient.

余暇をうまく利用するように努めなさい。

Peux-tu discerner ce qu'il essaie de dire ?

彼が何を言おうとしているか理解できますか。

- Essaie de le trouver.
- Tentez de le trouver.

見つけてごらん。

Essaie d’expliquer en gros de quoi ça parlait.

どんな話だったか、大まかに説明してみてよ。

- Essayez de faire mieux.
- Essaie de faire mieux.

よりいっそう努力しなさい。

Essaie de voir les choses telles qu'elles sont.

- 物事をありのままに見なさい。
- 物事はありのままに見るようにしなさい。
- あるがままに物事を見るようにしなさい。

Ou bien on essaie de descendre sans la corde ?

もしくはロープなしで がけを下りてく?

Le gouvernement essaie de se débarrasser de la pollution.

政府は公害を除去しようと努めている。

Ce que l'auteur essaie de dire n'est pas clair.

筆者が何を言おうとしているのかわからない。

Je ne comprends pas ce qu'il essaie de dire.

彼が何を言いたいのか私には分かりません。

Essaie de te comporter comme quelqu'un de ton âge.

- 年齢相応に振る舞うようにしなさい。
- 年相応の振舞いをしなさい。

Essaie ce café. Je trouve qu'il est vraiment bon.

そのコーヒーを飲んでみてください。とってもおいしいと思いますよ。

Je me demande si Tom essaie de me tuer.

トムは僕を殺そうとしているんじゃないだろうか。

N'importe qui peut le faire du moment qu'il essaie.

誰でもやってみればそれはできる。

- Essayez de nager !
- Essaie de nager !
- Essaye de nager !

さあ、泳いでみなさい。

Qui essaie juste d'obtenir une bonne note à son devoir.

頑張っているものとは違うかもしれません

On essaie le pistage systématique ? C'est intéressant, car c'est scientifique.

体系的に捜したいのか 科学的だから楽しみだ

On essaie de rendre ça amusant et facile à utiliser.

コンテンツ探しの体験を 楽しく便利にしようとしました

On retire la corde et on essaie de retrouver l'avion.

ロープを回収する さて調べてみよう

- Essaie d'éviter les mauvaises fréquentations.
- Essayez d'éviter les mauvaises fréquentations.

- 悪友を避けるように努めなさい。
- 悪友とつき合わないようにしなさい。
- 悪い仲間を避けるようにしなさい。
- 悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
- 悪い連中とは付き合わないようにしなさいよ。

Essaie ce nouveau costume pour voir s'il te va bien.

- ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
- サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。

Ce pauvre Tom essaie de dormir depuis trois heures maintenant.

トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。

Elle essaie de se tenir au courant des dernières tendances.

彼女は最近の流行に遅れないようにしている。

Je n'arrive pas à comprendre ce qu'il essaie de dire.

- 彼が言わんとすることは僕には理解できない。
- 彼が何を言いたいのか私には分かりません。

- Essaie de toutes tes forces !
- Essayez de toutes vos forces !

精一杯やってみなさい。

Tom ne comprend pas ce que Mary essaie de dire.

トムはメアリーが何を言いたいのか分からない。

Est que la personne essaie souvent d'en faire trop, trop vite.

たくさんの事を短い時間で しようとするのです

Essaie, vis-à-vis de toutes choses, d'adopter une attitude positive.

何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。

Essaie d'imaginer un instant à quoi ressemble l'environnement d'un ours polaire.

北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。

Si on essaie de passer au travers, on va se faire déchiqueter.

間を進もうとすると― ずたずたになるぞ

- Essayez de vous contrôler.
- Essaie de te contrôler.
- Essaye de te contrôler.

自制するよう努めなさい。

On ne sait jamais ce qu'on peut faire jusqu'à ce qu'on essaie.

やってみなければ自分の力はわからない。

Qu'en dites-vous ? On essaie de faire un piège avec de la viande pourrie

どう? 腐った肉でワナをしかけるか

- Elle va suivre sa propre voie.
- Elle essaie toujours de faire ce qu'elle pense.

彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。

On va directement aux débris, comme prévu ? Ou on essaie de trouver de l'eau d'abord ?

残がいのほうへ行くか まず水を補充しに行くか?

- Essaie ces chaussures et vois si elles te vont.
- Essaie ces souliers et vois s'ils te vont.
- Essayez ces chaussures et voyez si elles vous vont.
- Essayez ces souliers et voyez s'ils vous vont.

- この靴を試しに履いて、あうかどうかみてください。
- このくつを試しにはいて、合うかどうかみてみなさい。

Alors, on mange ce qu'on a ? Ou on essaie de se trouver un mets plus copieux ?

ある物を食べる? 生きのいい物を探(さが)す?

- Essaie de faire une chose à la fois.
- Essayez de faire une chose à la fois.

一度にひとつのことをするようにしなさい。

On fait du rappel avec cette corde ? Ou on essaie sans la corde, à même le mur ?

ロープで真下に下りる? もしくはロープなしで がけを下りてく?