Examples of using "Entièrement" in a sentence and their japanese translations:
それは全てあなたのせいだ。
その問題はすべて解決済みだ。
選択は全く君次第だ。
量子コンピューターはこの戦争を 完全に変えようとしています
彼の言うことはあながち間違っていない。
彼の意見は全く正しい。
- 全ては水の泡となりました。
- 全てが水の泡となった。
あなたにすべて任せます。
- またやり直しですか。
- またやり直さなければいけませんか。
すべて私の責任です。
火事で建物は全焼した。
そのスーツケースの一つは空っぽだ。
万事は我々に有利だ。
道はずっとのぼりだ。
次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
選択は全く君次第だ。
彼はそれを親切心からやったのだ。
わが家は全面的に改築された。
あなたのやるべき仕事に専念しなさい。
この品物は全部免税です。
部隊は全滅した。
成功はあなた自身の努力しだいである。
我々は勝利をかたく確信している。
その問題はまだ十分に探求されていない。
彼女は子供のことに専念した。
彼がその全責任を負った。
私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
- 君の言うことに全面的に賛成だ。
- 全くもっておっしゃる通りだと思います。
この技術は 政府が100%管理します
療養に専念すべきです。
- 僕の意見は君とまったく違う。
- 僕の意見はあなたのと全く違います。
- 僕の意見とは全く違う。
彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
彼女は三人の子育てにかかりきりだ。
彼は文学の研究に専念した。
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
この国民投票は ほぼすべてが オンライン上で起こりました
そこで私は このプロジェクトに没頭しました
原爆は広島全体を破壊した。
彼は何かをやり出すとそれに凝る性質です。
消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。
全額NTT保有の同社は旨く行っている。
君の言うことに全面的に賛成だ。
私たちは極端な場合だけでなく 全ての憎しみを解決しなければなりません
知られざるジャングルの姿が 明かされる
氷が レーダーを完全に透すからです
私は彼を全面的に信頼している。
あなたにすべて任せます。
つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。
これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
- 全く嘘と言う訳ではないんだ。
- それは全く嘘というわけではない。
- あれは全く誤りというわけではない。
「君がすべて僕のものならいいのにな」と小さな黒ウサギは言った。
まったく君の言うとおりだ。
全面的に君の意見に賛成だよ。
大賛成です。
この7日間の試用版は完全に無料で、いつでもキャンセルできます。
私は全面的に君に同意しているわけではない。
それは全く嘘というわけではない。
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
- 私は全く君と同感だ。
- 私は全くあなたに賛成だ。
- 私はまったくあなたに賛成です。
- 私はあなたとまったく同意見です。
- 私はあなたと全く同じ意見です。
- 私はあなたとまったくの同意見です。
- 私は、まったく君と同意見です。
- あなたと同意見です。
私は全く君と同感だ。
この品物は全部免税です。
全くおっしゃる通りです。
全く同感です。
長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。