Translation of "Tort" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Tort" in a sentence and their portuguese translations:

- Vous avez tort.
- Tu as tort.

Você está errado.

- Je me suis trompé.
- J'avais tort.
- J'eus tort.
- J'ai eu tort.

- Eu me enganei.
- Eu errei.
- Eu estava errado.

- T'as pas tort.
- Vous n'avez pas tort.

- Você não está errado.
- Você não está errada.
- Vocês não estão errados.
- Vocês não estão erradas.

- Tu as probablement tort.
- Vous avez probablement tort.

É provável que você esteja errada.

Si vous avez tort, alors, j'ai aussi tort.

Se você estiver errado, eu também estou errado.

Elle a tort.

- Ela está errada.
- Ela está equivocada.

Tom a tort.

O Tom está errado.

J'ai eu tort.

Eu estava errado.

Elles avaient tort.

Eles estavam errados.

- Et s'ils ont tort ?
- Et si elles ont tort ?

- E se eles estiverem errados?
- E se elas estiverem erradas?

- Il se peut que j'aie tort.
- J'ai peut-être tort.

Pode ser que eu esteja errado.

- Et si tu as tort ?
- Et si vous avez tort ?

- E se vocês estiverem errados?
- E se vocês estiverem erradas?
- E se você estiver errado?
- E se você estiver errada?
- E se você estiver enganado?
- E se vocês estiverem enganados?

- J'espère que tu as tort.
- J'espère que vous avez tort.

Espero que não tenha razão.

- Vous savez que j'ai tort.
- Tu sais que j'ai tort.

Você sabe que estou errado.

- Tu avais tort après tout.
- Vous aviez tort après tout.

Você estava errado, afinal.

- Je pensais qu'ils avaient tort.
- Je pensais qu'elles avaient tort.

Eu pensei que eles estavam errados.

- Vous avez tous deux tort.
- Vous avez toutes deux tort.

- Ambas estão erradas.
- Ambos estão errados.

Il a probablement tort.

Ele possivelmente está errado.

Elle a probablement tort.

Ela possivelmente está errada.

Tu as probablement tort.

É provável que você esteja errada.

J'admets que j'ai tort.

Admito que estou errado.

Et s'il a tort ?

E se ele estiver errado?

J'espère qu'il a tort.

- Espero que ele esteja errado.
- Eu espero que ele esteja errado.

J'admettrai que j'ai tort.

Vou admitir que estou errado.

Ils avaient tort, évidemment.

Eles estavam errados, com certeza.

- Est-ce que j'avais tort ?
- Avais-je tort ?
- Ai-je eu tort ?

Eu estava errado?

- J'avais tort à propos de cela.
- J'avais tort à propos de ça.

Eu estava errado sobre isso.

- On dirait que tu avais tort.
- Il semblerait que vous aviez tort.

Parece que você estava errado.

- Je sais que j'avais tort.
- Je sais que j'ai eu de tort.

Eu sei que estava errado.

- Je suis désolé, mais vous avez tort.
- Je suis désolé, mais tu as tort.
- Je suis désolée, mais tu as tort.
- Je suis désolée, mais vous avez tort.

- Sinto muito, mas você está enganado.
- Sinto muito, mas a senhora está equivocada.
- Lamento, mas não tens razão.
- Lamento, mas vocês estão errados.

Les absents ont toujours tort.

- O ausente sempre está sem razão.
- Os ausentes sempre não tem razão.
- Os ausentes estão sempre errados.

Il a tort, à l'évidence.

- É óbvio que ele está errado.
- É óbvio que ele está equivocado.

Et si elle a tort ?

E se ela estiver errada?

Je sais que j'ai tort.

Eu sei que estou errado.

Je pense que j'avais tort.

- Acho que eu estava errado.
- Eu acho que eu estava errado.

Il vit qu'il avait tort.

Ele viu que ele estava errado.

- Il est évident que tu as tort.
- Il est clair que tu as tort.

Claramente você está errado.

- Quoi qu'il en soit, tu as tort.
- Quoi qu'il en soit, vous avez tort.

Seja como for, você está errado.

Mais en fait, vous auriez tort.

O problema é que está errado.

À franchement parler, il a tort.

Falando francamente, ele está errado.

Il a compris qu'il avait tort.

- Ele percebeu que estava errado.
- Ele viu que ele estava errado.

J'ai eu tort, je le confesse.

Eu estava errado, confesso.

Il se peut que j'aie tort.

Eu posso estar enganado.

- Ils ont tort !
- Ils se trompent.

Eles estão errados.

Tom n'a peut-être pas tort.

Tom não pode estar errado.

Il a admis avoir eu tort.

- Ele admitiu estar errado.
- Ele admitiu que estava errado.

Pour parler franchement, il a tort.

Falando francamente, ele está errado.

Tom sait que Mary a tort.

Tom sabe que Mary está errada.

Tom a été accusé à tort.

Tom foi injustamente acusado.

Je le persuadai qu'il avait tort.

Eu o persuadi de que ele estava errado.

- J'aimerais me tromper.
- J'aimerais avoir tort.

Eu queria estar errado.

J'ai eu tort depuis le début.

Eu estava errado desde o início.

À mon avis, tu as tort.

Na minha opinião, você está errado.

Eh bien, vous avez tous tort.

Bom, todos estão errados.

Même s'ils ont tort, c'est bon.

Mesmo que elas estejam erradas, está tudo bem.

- J'espère que tu as tort à ce sujet.
- J'espère que vous avez tort à ce sujet.

Espero que você esteja errado sobre isso.

Vous parlez à tort et à travers.

Você fala às tontas.

- Tu es dans l'erreur.
- Tu as tort.

Você está errado.

Il est évident que vous avez tort.

É óbvio que você está equivocado.

Tu as partiellement raison mais partiellement tort.

- Você tem razão em algumas coisas, mas em outras, não.
- Você está parcialmente certo e parcialmente errado.

Mais les gens ont tort avec PR.

Mas as pessoas erram com relações públicas.

Mais quand tu dis que tu as tort

mas quando você diz que está errado

Il ne cédera jamais, même s'il a tort.

Ele nunca cede, mesmo quando está errado.

J'avais tort. Oublie ce que je t'ai dit.

Eu estava errado. Esqueça o que eu lhe disse.

- Tom doit avoir tort.
- Tom doit se tromper.

O Tom tem de estar errado.

Tout le monde a dit que j'avais tort.

Todos disseram que eu estava errado.

Il est préférable d'avoir approximativement raison que complètement tort.

É melhor estar meio certo que completamente errado.

Le client a toujours raison, même lorsqu’il a tort.

O cliente sempre tem razão, mesmo se não tiver.

- Je me suis trompé.
- J'ai tort.
- Je me trompe.

- Eu estou errado.
- Eu não tenho razão.

- Elle admit qu'elle avait tort.
- Elle admit qu'elle s'était trompée.

Ela admitiu que estava errada.

Vous avez tort. Je ne suis pas pessimiste mais sceptique.

Você está enganado. Eu não sou pessimista, mas sim cético.

Parce que c'est un problème où vous avez clairement tort.

Porque é uma situação onde você está claramente errado.

Et dire aux gens, comme oh non, tu as tort

e falar com as pessoas que elas estão erradas,

- C'est là que tu te trompes.
- C'est là que vous vous trompez.
- C'est là que tu as tort.
- C'est là que vous avez tort.

É aqui que você se engana.

- Si tu as tort, admets-le. Si tu as raison, sois calme.
- Si vous avez tort, admettez-le. Si vous avez raison, soyez calme.

Se você estiver errado, admita. Se você estiver certo, fique quieto.

Les vaincus ont toujours tort. L'histoire ne considère que leur défaite.

Os conquistados estão sempre errados. A história não considera nada além da sua derrota.

S'il y a quelque chose que vous clairement fait tort, s'excuser.

Se há algo que você claramente fez errado, se desculpe.

- Je pense que tu te trompes.
- Je pense que vous avez tort.

Eu acho que você está errado.

- Me trompé-je ?
- Ai-je tort ?
- Est-ce que je me trompe ?

- Estou errada?
- Estou errado?

- Elle n'admet pas être dans l'erreur.
- Elle n'admet pas qu'elle a tort.

Ela não admite que está errada.

Une fois qu'une guerre se déclenche, les deux côtés sont en tort.

A partir do momento em que uma guerra começa, ambos os lados estão errados.

- À mon avis, tu as tort.
- À mon avis, tu te trompes.

- Na minha opinião, você está errado.
- Em minha opinião, você está errado.

- Nous avions tout les deux tort.
- On se trompait tous les deux.

Estávamos ambos enganados.

Je pensais que vous seriez tué. Je me réjouis d'avoir eu tort.

- Achava que te tinham matado. Regozijo-me de ter estado errado.
- Achava que o tinham morto. Ainda bem que não!

La pratique de l'Italie a tort de se trouver déjà dans cette situation

A prática da Itália é errada que eles já estão nessa situação

- Je pense que Tom n'a pas raison.
- Je pense que Tom a tort.

Eu penso que o Tom errou.

Il y a de meilleures façons de faire choses et nous avons tort.

que há melhores maneiras de fazer as coisas e que estamos errados.

C'est un grand tort pour notre état que nous allions à l'hôpital en vain

É um grande mal para o nosso estado que vamos ao hospital em vão

- Est-ce possible que tu aies tort ?
- Est-ce possible que vous vous trompiez ?

É possível que você esteja errado?

Je ne vais pas te parler jusqu'à ce que tu admettes que tu avais tort.

Não falarei contigo enquanto não admitires que procedeste mal.

- Les absents ont toujours tort.
- Celui qui est là est bien là mais le doute pèse sur le voyageur.

Os ausentes estão sempre errados.