Translation of "Tort" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Tort" in a sentence and their arabic translations:

- Je me suis trompé.
- J'avais tort.
- J'eus tort.
- J'ai eu tort.

كنت مخطئاً.

J'espérais avoir tort.

أملت أن أكون مخطئا.

Admettre qu'on a tort,

والاعتقاد أنّ الاعتراف بالخطأ

J'admettrai que j'ai tort.

- أعترف أني مخطئ.
- سأعترف بأني مخطئ.

J'admets avoir eu tort.

- أعترف أني كنت مخطئًا.
- أعترف أني أخطأت.

- Dans ce cas tu as tort.
- Tu as tort dans ce cas.
- Vous avez tort dans ce cas.

انت مخطئ في هذه الحالة

- Dans ce cas tu as tort.
- Tu as tort dans ce cas.

انت مخطئ في هذه الحالة

Et il n'avait pas tort.

ولم يكن مخطئاً.

Je sais que j'ai tort.

أعلم بأني مخطئ.

Mais en fait, vous auriez tort.

‫الأمر هو أنك ستكون مخطئاً‬

À franchement parler, il a tort.

في الحقيقة، إنه مخطئ.

Vous avez tort dans ce cas.

انت مخطئ في هذه الحالة

Je l'ai convaincu qu'il avait tort.

أقنعته أنه كان مخطئا.

Dans ce cas tu as tort.

انت مخطئ في هذه الحالة

Nous faisions du tort aux gens.

كنّا نظلم النّاس.

Est-ce qu'admettre que vous avez tort

هل الاعتراف بالخطأ

Et elle n'avait en fait pas tort.

وفي الحقيقة أن لها وجهة نظر صائبة في ذلك.

Évoluer implique d'admettre qu'il nous arrive d'avoir tort,

التطور ذاتياً يتضمن الاعتراف أنّك أسأت الفهم،

Comment expliquer que vous ayez tellement, tellement tort ?

فكيف يمكنني أن أستخلص حقيقة أنك موغل في الخطأ؟

Mais quand tu dis que tu as tort

ولكن عندما تقول أنك مخطئ

C'était tellement difficile pour moi d'admettre que j'avais tort.

ولكنّ الاعتراف بأنني كنت مخطئاً كان صعباً جداً.

Que peut apporter le fait d'admettre qu'on a tort.

عندما تعترف أنك قمت بخطأ.

On n'a plus besoin d'avoir si peur d'avoir tort.

أنك لا يجب أن تخاف من كونك مخطئاً،

Ça ne signifie pas qu'ils avaient raison ou tort,

وهذا لا يعني أنهم كانوا على صواب أو خطأ،

À tort, car ce n'était pas pour les esclaves.

لكن ذلك لم يكن هو الغرض منه، ولم يكن من أجل العبيد،

La moitié de ces soi-disant experts aura tort.

نصف هؤلاء الذين يُدعون خبراء سيكونون على خطأ

Et d'admettre d'avoir eu tort sur X, Y ou Z,

وأعترف أنني كنت مخطئاً بشأن X ,Y, Z -املأ الفراغات-

S'ils ont toujours raison et qu'ils changent, ils auront tort.

إذا كانوا على صواب دائماً ثم تغيّروا، فسيكونوا مخطئين.

Une partie du processus, c'est admettre qu'on a parfois tort.

الآن، يسمحُ جزء من هذه العملية لكم بالاعتراف عندما تكونون مخطئين

Car on utilise les mots à tort et à travers.

تتسبب في التحدث عن أشياء لا صلة لها بالمرض من الأساس.

- Si tu as tort, admets-le. Si tu as raison, sois calme.
- Si vous avez tort, admettez-le. Si vous avez raison, soyez calme.

إن كنت مخطئا، فاعترف. إن كنت محقّا، فاصمت.

Je crois que c'est parce que j'avais très peur d'avoir tort.

ربمّا كنت أخاف من أن أكون مخطئاً!

Les scientifiques n'aiment pas avoir tort. Mais nous adorons les énigmes,

لا يحبُ العلماء أن يكونوا مخطئين ولكننا نحبُ الألغاز،

Forcément, ils ont tort aussi, et ils ne veulent pas de ça.

فضمنيّاً، هم مخطئون ولا يريدون التعامل مع هذا،

- Me trompé-je ?
- Ai-je tort ?
- Est-ce que je me trompe ?

هل أنا مخطئ؟

La pratique de l'Italie a tort de se trouver déjà dans cette situation

ممارسة إيطاليا خاطئة لأنهم بالفعل في هذا الوضع

Le prix de la pratique de la science, c'est d'admettre quand on a tort,

ثمنُ القيام بالعلم هو الاعتراف عندما تكونوا مخطئين،

C'est un grand tort pour notre état que nous allions à l'hôpital en vain

إنه لضرر كبير لحالتنا أن نذهب إلى المستشفى عبثا

Je ne veux pas que vous disiez quoi que ce soit vous faisant du tort. »

لا أريدك أن تقول شيئاً قد يسئ إلى قضيتك."

Le général romain savait que Hannibal traversait les Pyrénées, mais il a estimé à tort que

لقد عرف الجنرال الروماني أن هانيبال قد عبر جبال البرانس ولكنه أخطأ فى تقديره