Translation of "Tort" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Tort" in a sentence and their dutch translations:

- J'avais tort.
- J'ai eu tort.

- Ik was fout.
- Ik had ongelijk.
- Ik zat verkeerd.

- Vous avez tort.
- Tu as tort.

U vergist zich.

- Je me suis trompé.
- J'avais tort.
- J'eus tort.
- J'ai eu tort.

Ik was fout.

- J'avais tort.
- J'eus tort.
- J'ai eu tort.
- Je n'avais pas raison.

Ik had ongelijk.

- T'as pas tort.
- Tu n'as pas tort.

Ge hebt geen ongelijk.

Elle a tort.

Ze heeft ongelijk.

Tom a tort.

- Tom heeft het mis.
- Tom heeft ongelijk.

Tom avait tort.

Tom had ongelijk.

J'ai eu tort.

Ik had ongelijk.

Avais-je tort ?

Zat ik verkeerd?

Ils ont tort !

- Zij hebben het mis.
- Zij zitten ernaast.

Vous aurez tort.

- U zult het mis hebben.
- U zult het fout hebben.
- U zult het verkeerd hebben.
- Jullie zullen het mis hebben.
- Jullie zullen het fout hebben.
- Jullie zullen het verkeerd hebben.

- Ils ont tort !
- Ils ont tort.
- Ils se trompent.

Ze hebben het mis.

- Je l'avoue, j'ai eu tort.
- J'admets avoir eu tort.

- Ik geef toe, ik had het mis.
- Ik geef het toe dat ik me vergist heb.

- Vous avez tous deux tort.
- Vous avez toutes deux tort.

Jullie hebben het allebei verkeerd.

Il a tort d'insister.

Hij doet er verkeerd aan van aan te dringen.

Marie n'a pas tort.

Marie heeft geen ongelijk.

Tu es en tort.

- Je bent in overtreding.
- Je bent in de fout.

- Dans ce cas tu as tort.
- Tu as tort dans ce cas.
- Vous avez tort dans ce cas.

In dit geval heb je ongelijk.

- Tu n'as pas tort du tout.
- Vous n'avez pas tort du tout.

- Je bent helemaal niet verkeerd.
- U bent helemaal niet verkeerd.

- Est-ce que j'avais tort ?
- Avais-je tort ?
- Ai-je eu tort ?

Had ik ongelijk?

- Je pense que tu as tort.
- Je pense que vous avez tort.

Ik denk dat je het fout hebt.

- Dans ce cas tu as tort.
- Tu as tort dans ce cas.

In dit geval heb je ongelijk.

Je l'avoue, j'ai eu tort.

Ik geef toe, ik had het mis.

Il n'a pas entièrement tort.

Hij heeft niet geheel ongelijk.

Les absents ont toujours tort.

- De afwezigen hebben altijd ongelijk.
- Afwezigen hebben altijd ongelijk.

Il n'a pas complètement tort.

Hij heeft niet geheel ongelijk.

Je sais que j'ai tort.

Ik weet dat ik ongelijk heb.

Il vit qu'il avait tort.

Hij zag in dat hij het mis had.

Mais en fait, vous auriez tort.

Maar je hebt het mis.

Je suis certain qu'il a tort.

Ik ben zeker dat hij ongelijk heeft.

L'un de nous deux a tort.

Of jij hebt het fout of ik.

- Elle a tort.
- Elle est fautive.

Ze heeft ongelijk.

Dans ce cas tu as tort.

In dit geval heb je ongelijk.

- Ils ont tort !
- Ils se trompent.

- Ze hebben het mis.
- Ze zitten ernaast.
- Zij hebben het mis.
- Zij zitten ernaast.

- Ils ont tort.
- Ils se trompent.

- Ze hebben het mis.
- Ze zitten ernaast.
- Ze hebben het fout.
- Ze vergissen zich.
- Zij hebben het mis.
- Zij zitten ernaast.

Il a admis avoir eu tort.

Hij heeft toegegeven ongelijk gehad te hebben.

Je le persuadai qu'il avait tort.

Ik overtuigde hem dat hij schuldig was.

- J'aimerais me tromper.
- J'aimerais avoir tort.

Ik wou dat ik het mis had.

- Tu es dans l'erreur.
- Tu as tort.

- Je hebt het mis.
- U vergist zich.

- Elle a tort.
- Elle n'a pas raison.

Ze heeft ongelijk.

Tu parles à tort et à travers.

Jij lult.

- Je pense que tu te trompes.
- Je pense que tu as tort.
- Je pense que vous avez tort.

Ik denk dat je het fout hebt.

- Tu déconnes complètement !
- Vous déconnez complètement !
- Tu as cent pour cent tort !
- Vous avez cent pour cent tort !

Jij lult.

Il se peut bien sûr que j'aie tort.

Ik zou het inderdaad mis kunnen hebben.

À tort, car ce n'était pas pour les esclaves.

Daar was hij niet voor bedoeld.

La moitié de ces soi-disant experts aura tort.

De helft van de zogenaamde deskundigen zit dan verkeerd.

La pomme pourrie fait du tort à ses voisines.

Eén rotte appel in de mand maakt al het fruit te schand.

- Ai-je tort ?
- Est-ce que je me trompe ?

Heb ik het mis?

Nous attendons avec impatience que l'on nous donne tort.

Met enige voorzichtigheid wachten we op het bewijs van het tegendeel.

- J'ai été accusé à tort.
- J'ai été accusé injustement.

- Ik werd vals beschuldigd.
- Ik werd ten onrechte beschuldigd.

Une partie du processus, c'est admettre qu'on a parfois tort.

Open zijn over fouten hoort hier bij.

Les scientifiques n'aiment pas avoir tort. Mais nous adorons les énigmes,

Wetenschappers zitten er niet graag naast, maar puzzelen vinden we fijn.

- Me trompé-je ?
- Ai-je tort ?
- Est-ce que je me trompe ?

- Heb ik het mis?
- Heb ik het fout?

Si vous avez tort, admettez-le. Si vous avez raison, soyez calme.

Als u het mis heeft, geef het dan toe. Als u gelijk heeft, wees kalm.

- Je pense que tu te trompes.
- Je pense que vous avez tort.

Ik denk dat je het fout hebt.

Le prix de la pratique de la science, c'est d'admettre quand on a tort,

Als je onderzoek doet, moet je ervoor uitkomen als je ernaast zit.

- Tom a dû admettre qu'il s'était trompé.
- Tom a dû admettre qu'il avait tort.

Tom gaf toe dat hij het verkeerd had.

- Les absents ont toujours tort.
- Celui qui est là est bien là mais le doute pèse sur le voyageur.

- De afwezigen hebben altijd ongelijk.
- Afwezigen hebben altijd ongelijk.

- La pomme pourrie fait du tort à ses voisines.
- Pomme pourrie dans un panier, fait rebuter toute la panerée.

Eén rotte appel in de mand maakt al het fruit te schand.

- Tu me prends pour un con.
- Vous me prenez pour un con.
- Tu me prends pour une conne.
- Vous me prenez pour une conne.
- Vous me racontez des conneries.
- Tu me racontes des conneries.
- Tu déconnes complètement !
- Tu parles à tort et à travers.

Jij lult.