Translation of "Tort" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Tort" in a sentence and their polish translations:

- Vous avez tort.
- Tu as tort.

Mylisz się.

- J'avais tort.
- J'eus tort.
- J'ai eu tort.
- Je n'avais pas raison.

- Myliłem się.
- Byłem w błędzie.
- Popełniłem błąd.

Elle a tort.

- Ona się myli.
- Ona nie ma racji.

J'ai eu tort.

- Nie miałam racji.
- Nie miałem racji.

Ils ont tort !

Oni się mylą.

Nous avions tort.

Nie mieliśmy racji.

- Tu avais tort après tout.
- Vous aviez tort après tout.

Myliłeś się jednak.

- Il se peut que j'aie tort.
- J'ai peut-être tort.

Mogę się mylić.

- Nous avons tous deux tort.
- Nous avons toutes deux tort.

Oboje się mylimy.

- Vous avez tous deux tort.
- Vous avez toutes deux tort.

- Oboje się mylicie.
- Obie się mylicie.

J'admets que j'ai tort.

Przyznaję, moja wina.

Franchement, vous avez tort.

Szczerze mówiąc, mylisz się.

J'admettrai que j'ai tort.

Przyznam, że byłem w błędzie.

Il a tort, à l'évidence.

On się ewidentnie pomylił.

Elle admit qu'elle avait tort.

Przyznała, że nie miała racji.

Tu as dû avoir tort.

Musiałeś się pomylić.

- Il est évident que tu as tort.
- Il est clair que tu as tort.

- To jasne, że nie masz racji.
- Ewidentnie nie masz racji.

- Il se peut que j'aie tort.
- Je peux me tromper.
- J'ai peut-être tort.

Mogę się mylić.

Mais en fait, vous auriez tort.

A jednak się mylicie.

À franchement parler, il a tort.

Szczerze mówiąc, on jest w błędzie.

Il a admis avoir eu tort.

Przyznał, że był w błędzie.

Je suis certain qu'il a tort.

Jestem pewien, że on się myli.

Il se peut que j'aie tort.

Możliwe, że się mylę.

Je pense que Tom a tort.

Myślę, że Tom się myli.

- Nous avions tort.
- Nous nous trompions.

Myliliśmy się.

L'un de nous deux a tort.

- Albo ja albo ty jesteśmy w błędzie.
- Ktoś się myli: ty albo ja.

Cette femme m'a accusé à tort.

Ta kobieta niesłusznie mnie oskarżyła.

À mon avis, tu as tort.

Uważam, że się mylisz.

Il semble que vous ayez tous tort.

Wygląda na to, że wszyscy się mylicie.

Il est évident que vous avez tort.

Jasne, że się mylisz.

Tu parles à tort et à travers.

- Gadasz bzdury.
- Bredzisz.

Comment expliquer que vous ayez tellement, tellement tort ?

to jak mam się pogodzić z faktem, że ty tak bardzo się mylisz?

Je veux simplement dire que j'ai eu tort.

Chcę tylko powiedzieć, że nie miałem racji.

- Je n'ai pas tort.
- Je ne me trompe pas.

Nie mylę się.

- Ai-je tort ?
- Est-ce que je me trompe ?

- Czy się mylę?
- Czy nie mam racji?

- Elle admit qu'elle avait tort.
- Elle admit qu'elle s'était trompée.

Przyznała, że nie miała racji.

Vous avez tort. Je ne suis pas pessimiste mais sceptique.

Mylisz się. Nie jestem pesymistą, ale sceptykiem.

- C'est moi qui ai faux.
- C'est moi qui suis en tort.

To ja się pomyliłem.

- Me trompé-je ?
- Ai-je tort ?
- Est-ce que je me trompe ?

Czy nie mam racji?

- Les absents ont toujours tort.
- Celui qui est là est bien là mais le doute pèse sur le voyageur.

Nieobecni nigdy nie mają racji.