Translation of "Entendit" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Entendit" in a sentence and their japanese translations:

Il entendit un cri.

彼は叫び声を聞いた。

Il entendit le bruit.

- 彼は騒音を聞いた。
- 彼は物音を聞いた。

Il entendit le chien aboyer.

彼は犬がほえているのを聞いた。

- Tom grimaça lorsqu'il entendit l'histoire.
- Tom fit une de ces têtes lorsqu'il entendit l'histoire.

トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。

Il entendit un appel au secours.

彼は助けを求めるさけび声を聞いた。

Elle se retourna lorsqu'elle entendit sa voix.

彼女は彼の声を聞いて振り向いた。

Il s'effondra lorsqu'il entendit les mauvaises nouvelles.

彼は悪い知らせを聞いてがっかりした。

Elle fondit en larmes quand elle entendit les nouvelles.

彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。

Aussitôt qu'elle entendit la nouvelle, elle éclata en sanglots.

- 彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
- そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
- その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。

Quand elle entendit ça, elle eut envie de pleurer.

それを聞いて彼女は泣きたい気がした。

Tony entendit sa voix et arrêta de jouer du piano.

トニーは彼女の声を聞いて、ピアノを弾くのをやめました。

Lorsqu'elle entendit la nouvelle, elle devint pâle comme un linceul.

彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。

Le visage de madame Jones changea quand elle entendit cette nouvelle.

ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。

Son malheur changea en félicité dès lors qu'elle entendit sa voix.

彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。

Perdu dans ses pensées, il entendit lorsque son nom fut appelé.

彼は物思いにふけっていると、名を呼ばれた。

- Il entendit le chien aboyer.
- Il a entendu le chien aboyer.

彼は犬がほえているのを聞いた。

- Tom a entendu des tirs.
- Tom entendit des coups de feu.

トムは銃声を数発聞いた。

Il faisait un discours mais il s'interrompit lorsqu'il entendit un bruit étrange.

彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。

- Il faisait un discours mais il s'interrompit lorsqu'il entendit un bruit étrange.
- Il prononçait un discours, mais il s'arrêta brusquement de parler lorsqu'il entendit un bruit étrange.

彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。

Quand Napoléon entendit le premier rapport, il était incrédule. «Votre maréchal a dû

ナポレオンが最初の報告を聞いたとき、彼は信じられないほどでした。 「あなたの元帥は 二重に見え

Il était sur le point de s'endormir lorsqu'il entendit qu'on appela son nom.

彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。

- Elle devint pâle lorsqu'elle entendit ces nouvelles.
- Elle est devenue pâle lorsqu'elle a entendu ces nouvelles.

その知らせを聞くと、彼女は青くなった。

- Il devint pâle lorsqu'il entendit ces nouvelles.
- Il est devenu pâle lorsqu'il a entendu ces nouvelles.

- その知らせを聞くと彼は青ざめた。
- その知らせに彼の顔から血の気が引いた。

Au moment où elle entendit la nouvelle de la mort de son fils, elle éclata en sanglots.

息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。

- Quand elle a entendu la nouvelle, elle a éclaté en sanglots.
- Lorsqu'elle entendit la nouvelle, elle éclata en sanglots.

彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。

- Aussitôt qu'elle a entendu la nouvelle, elle a fondu en larmes.
- Aussitôt qu'elle entendit la nouvelle, elle éclata en sanglots.

彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。

- Elle paniqua quand elle entendit la nouvelle.
- Elle a paniqué en entendant la nouvelle.
- Elle a paniqué quand elle a entendu les informations.

彼女はその知らせを聞いて慌てふためいた。

Bayard dit qu'il n'avait pas peur des fantômes, mais quand il entendit des bruits en provenance du premier étage supposé vide, il se carapata sans tarder.

お化けなんてこわくないと言っていた貴士だが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出したのだった。