Translation of "Ennemis" in Japanese

0.053 sec.

Examples of using "Ennemis" in a sentence and their japanese translations:

De nouveaux ennemis…

新たな敵と邂逅し

Ses ennemis prirent confiance.

敵は勢い付いた

Le roi écrasa ses ennemis.

王は敵軍を壊滅させた。

Ils coulèrent dix navires ennemis.

彼らは敵の船を10せき沈めた。

Il est généreux envers ses ennemis.

敵に対して寛大だ。

Les oiseaux sont les ennemis naturels des insectes.

鳥は昆虫の天敵です。

Le peuple avait sauvé leur pays des ennemis.

人民は自分達の国を敵から救った。

Ces deux-là avaient été ennemis depuis longtemps.

- この両者は長い間ずっと敵同士だった。
- この両者は長い間ずっと敵対していた。

La ville a subi le bombardement d’avions ennemis.

町は敵機の爆撃を受けた。

Qui lie notre histoire à nos ennemis, pour toujours.

鎖で宿敵に繋いでやるのだと 血の誓いを結んでいるのです

Mais fut repoussé par le poids des tirs ennemis.

が、敵の砲火の重さによって追い返されました。

Les ennemis d'hier peuvent être les amis de demain.

昨日の敵が今日の友になることもある。

Ce ne sont pas des ennemis mais des alliés.

彼らは敵ではなくて味方だ。

Je n'ai jamais eu d'ennemis en dehors des ennemis de l'État.

私は国家の敵以外に、敵を持った事がない。

D'anciennes tribus croyaient que le port de la corne éloignerait les ennemis.

昔の部族はサイのツノが 敵を遠ざけると信じ―

Quand la bataille fut terminée, ils laissèrent la ville aux mains des ennemis.

戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。

- Les ennemis d'hier peuvent être les amis de demain.
- Ennemi hier, ami aujourd'hui.

- 昨日の敵が今日の友になることもある。
- 昨日の敵は今日の友。

Il faut juger un homme autant sur ses ennemis que sur ses amis.

ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。

Pour tromper un rival l'artifice est permis ; on peut tout employer contre ses ennemis.

競争相手を誤らせるためには、欺きは許される。敵に対してはどんな手を使ってもよい。

Certains des tirailleurs ennemis sont arrivés ... Ils m'ont tiré à bout portant et m'ont manqué,

「敵軽歩兵がやってきて私に撃ってきたが外れた

Les bons points : Le plaisir de se débarrasser des ennemis avec de nombreux combos [Jeu].

良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。

Ainsi que les derniers rapports sur les mouvements ennemis des éclaireurs, des espions et des prisonniers.

、スカウト、スパイ、囚人からの敵の動きに関する最新のレポートを 入手 できました。

Suchet tient consciencieusement les ennemis de la France à distance… jusqu'à ce que la nouvelle de la

スーシェは、ナポレオンが ワーテルローで敗北したという

- Ce ne sont pas des ennemis, mais des amis.
- Ce ne sont pas des ennemies, mais des amies.

彼らは敵ではなくて味方だ。

Il fut un guerrier courageux, qui avait passé la plus grande partie de sa vie à combattre ses ennemis.

彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。

Restes de l'armée, et a servi tout au long de la campagne en Allemagne en 1813. À présent, les ennemis de Napoléon

サルベージするために懸命に働いた 、と、ナポレオンの 敵は、部分的にベルティエさんに触発され、自らの軍隊の一般的なスタッフを改質した

« Mon métabolisme est tel que quelle que soit la quantité de ce que je mange, je ne grossis pas. » « À cet instant même, à cette seconde, tu t'es fait des ennemis partout dans le monde. »

「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」

Comme l'a dit Lincoln à une nation bien plus divisée que la nôtre, nous ne sommes pas ennemis mais amis. Bien que la passion les ait éprouvés, elle ne doit pas briser nos liens d'affection.

かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。