Examples of using "Compagnie " in a sentence and their japanese translations:
あなたと一緒でとても楽しかった。
海運会社に勤めています。
彼女は彼のいい相手になるだろう。
彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
誰か女性の相手が欲しかった。
嫌だと思う主観的な気持ちです
会社を危険な目にあわせないで。
有名なブランドですね。
彼は付き合っていて面白くない。
彼はまだその会社に雇われている。
彼の会社での立場はまずくなりつつある。
彼女はいろいろな種類のペットを飼っていた。
彼女と一緒だと気が楽なの。
彼と一緒にいるところを見られたくない。
電力会社が発電所をやっと解体し
ペット持ち込み禁止。
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
その社は大阪に本社がある。
スミス氏が、今、この会社の社長です。
保険の名前は何ですか。
- 彼は犬一匹だけを連れとして旅をした。
- 彼は一匹の犬だけを連れて旅した。
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
あの会社は赤字を脱した。
トムって何かペットを飼っているのかな?
当時 業績が好調だったネットフリックス社は
悪友は避けるべきだ。
彼女は犬をペットに飼いたいと私に言った。
仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
彼と一緒にいるところを見られたくない。
あのアパートではペットの飼育が許されていない。
- 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
- 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
そんな楽しさのことです
ペットのいない生活なんて考えにくい。
ペットとして珍しい動物を飼っている人もいます。
その会社は彼らに制服を支給する。
私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。
彼女は犬をペットに飼いたいと私に言った。
なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
あなたの仲間や会社の達成した 成果が可視化されるので
ペットが禁止されているのは言うまでもない。
- その会社は破産した。
- その会社は倒産した。
この用紙を保険会社に郵送してください。
- 御一緒できて楽しかったです。
- あなたと御一緒で楽しかった。
- ご一緒できて楽しかったです。
彼女はアメリカの大会社に勤めている。
非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。
は、彼が彼の会社のキャプテンに選ばれることを確実にしました。敵の 位置
求職者の足元を見て会社は安い賃金を提示してきた。
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
- 何かペットを飼っていますか。
- 何かペットとか飼ってたりするの?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
彼と付き合わない方がいいよ。
ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
- 彼はある意味で彼の会社の代表である。
- 彼はある意味で会社の代表である。
彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。
日本航空731便、ご搭乗の最終案内をいたします。
その会社は資本金10万ドルで出発した。
彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。
ビルはこの会社での語り草になっている。
- 父の死後彼が会社の責任者となった。
- 父の死後、彼が会社の責任者になった。
学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
- 私の孫息子は猫を飼っている。その猫は白と黒の被毛を持ち緑がかった瞳をしている。孫はその猫と遊ぶのが大好きで、その猫をビビと名づけた。ビビは美しい。それは私たちのペットである。
- 私の孫は子猫を飼っています。その猫の毛並みは白と黒で瞳はグリーンがかっています。孫はその猫と遊ぶのが大好きで、ヴィヴィと呼んでいます。ヴィヴィは綺麗な猫で、私たちのペットです。
京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。