Translation of "Connue" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Connue" in a sentence and their russian translations:

Tu es connue.

Ты знаменита.

C'est une phrase connue.

Это известная фраза.

C'est une citation connue.

Это известная цитата.

- Elle est connue de tous.
- Elle est connue de tout le monde.

Её все знают.

connue pour abriter la vie

на которой существует жизнь

La chanson nous est connue.

- Эта песня нам знакома.
- Песня нам знакома.

Je l'ai connue en France.

Я познакомился с нею во Франции.

- Elle est bien connue comme chanteuse.
- Elle est bien connue en tant que chanteuse.

Она хорошо известна как певица.

La cause de l'incendie était connue.

Причина пожара была известна.

Elle n'est ni riche, ni connue.

- Она и не богата, и не знаменита.
- Она ни богата, ни знаменита.

Je l'ai connue pendant deux ans.

Я знал её два года.

Nous l'avons connue pendant des années.

Мы знали её много лет.

- Je suis connu.
- Je suis connue.

- Я знаменит.
- Я знаменита.
- Я известен.
- Я известна.

Son épouse est une sculptrice connue.

Его супруга - известный скульптор.

Cette actrice est connue en Russie.

Эта актриса очень известна в России.

- C'est comme ça que je l'ai connue.
- Et c'est comme ça que je l'ai connue.

- Вот так я с ней и познакомился.
- Вот так мы с ней и познакомились.

- La connaissiez-vous bien ?
- La connaissais-tu bien ?
- L'as-tu bien connue ?
- L'avez-vous bien connue ?

- Вы хорошо её знали?
- Ты хорошо её знал?

Sur la plus connue de leurs stations

работал на ведущем канале

Rarement vue, son existence est peu connue.

Этот вид попадается редко. Мало кто о них знает.

connue sous le nom de `` l'âge sombre ''.

известного как «Темные века».

Sa chanson est bien connue des jeunes.

Её песня хорошо известна молодёжи.

Kyoto est connue pour ses temples anciens.

Киото знаменит своими старинными храмами.

C'est comme ça que je l'ai connue.

- Вот откуда я её знаю.
- Вот так я с ней и познакомился.
- Вот как мы с ней познакомились.
- Вот так мы с ней и познакомились.

Elle est connue de tout le monde.

- Её все знают.
- Она всем известна.

Cette mélodie est connue de nombreux Japonais.

Эта мелодия знакома многим японцам.

- Tu es connu.
- Tu es connue.
- Vous êtes connu.
- Vous êtes connus.
- Vous êtes connue.
- Vous êtes connues.

- Вы знамениты.
- Ты знаменит.
- Ты знаменита.

Sa tête est connue de beaucoup de personnes.

Его лицо знакомо многим.

Une erreur connue est meilleure qu'une vérité inconnue.

Лучше известное заблуждение, чем неизвестная истина.

- La connaissais-tu bien ?
- L'as-tu bien connue ?

- Ты хорошо её знал?
- Ты хорошо их знал?

L'Université Tufts est une école très connue de Boston.

Университет Тафтс — очень знаменитое учебное заведение в Бостоне.

La ville de Karuizawa est connue comme station estivale.

Город Каруидзава известен как летний курорт.

La vitamine C est aussi connue comme acide ascorbique.

Витамин С также известен как аскорбиновая кислота.

Sony est une marque connue dans le monde entier.

- "Сони" - марка, известная во всём мире.
- "Сони" - известная во всём мире марка.

Vénus est également connue sous le nom d'Étoile du Matin.

Венера известна также под именем "Утренней звезды".

La liaison de Sami avec Layla est connue du public.

О связи Сами с Лейлой всем известно.

Cette partie de l'Idaho est connue pour ses lacs de montagne,

Эта часть Айдахо известна горными озёрами,

Chez les animaux adolescents, la nicotine est une neurotoxine bien connue :

У молодых животных никотин является очень устойчивым нейротоксином,

Le Notre Père est la prière la plus connue du christianisme.

Отче наш - самая известная христианская молитва.

- La vérité sera finalement connue.
- On connaîtra un jour la vérité.

- Правда рано или поздно выйдет наружу.
- Правда рано или поздно узнается.

- Son épouse est un sculpteur connu.
- Son épouse est une sculpteure connue.

Её супруг - известный скульптор.

Elle est très connue à la fois au Japon et en Amérique.

Она очень известна как в Японии, так и в Америке.

L'Allemagne est connue pour être le pays des poètes et des philosophes.

- Германия известна как страна поэтов и мыслителей.
- Германия известна как страна поэтов и философов.

Elle est très connue à la fois en Inde et en Chine.

Она хорошо известна как в Индии, так и в Китае.

- Je ne serai jamais aussi connu.
- Je ne serai jamais aussi connue.

Я никогда не стану таким знаменитым.

Ceci est la différence d'angle que nous avons connue avec l'étranger dans l'espace

Это разность углов, которую мы испытали с инопланетянином в космосе

- La variole était inconnue des Amérindiens.
- La variole n'était pas connue des Amérindiens.

- Оспа была неизвестна коренным жителям Америки.
- Оспа была неизвестна аборигенам Америки.

Le Grand Danois est une race de chiens domestiques connue pour sa taille gigantesque.

Немецкий дог - порода собак, известная своим гигантским размером.

- Sa tête est connue de beaucoup de personnes.
- De très nombreuses personnes le connaissent.

Его знает очень много людей.

La tortue géante des Galapagos connue sous le nom de Georges solitaire est morte.

Умерла гигантская галапагосская черепаха, известная под именем Одинокий Джордж.

Il n'y a pas que de la Bible que l'histoire d'un déluge soit connue.

История о Всемирном потопе известна не только по Библии.

La forme du cœur est devenue connue sous le nom de Sacré-Cœur de Jésus.

форма сердца приобрела известность как Пресвятое Сердце Иисуса.

connue sous le nom de «campagne des quatre jours», épinglant les forces autrichiennes à Eggmühl…

известном как «Четырехдневная кампания», удерживая австрийские силы у Эггмюля…

L'incroyable tâche d'atterrir un astronaute sur la Lune serait connue sous le nom de programme Apollo.

Невероятная задача по высадке космонавта на Луну будет известна как программа «Аполлон».

Ils atterrissent à Lindisfarne, connue sous le nom de Holy Island, où ils massacrent des moines, volent des trésors

Они приземляются в Линдисфарне, известном как Святой остров, где они убивают монахов, крадут сокровища

Le plus drôle est que, bien que ce soit une saga tardive, cette histoire sur les cochons était connue

Забавно то, что хотя это поздняя сага, эта история о свиньях была известна

Leonardo Da Vinci a commencé à faire la peinture la plus connue du monde, Mona Lisa, à la même période

Леонардо да Винчи начал делать самую известную картину мира, Мона Лиза, в тот же период

- Je l'ai reconnue dès que je l'ai vue.
- Dès l'instant où je l'ai vue, ce fut comme si je l'avais toujours connue.

Я узнал её, как только увидел.

- La ville dans laquelle je suis né est connue pour ses vieux châteaux.
- La ville dans laquelle je suis né est célèbre pour ses vieux châteaux.

Город, в котором я родился, знаменит своим старинным замком.

L'ouverture Ruy López, également connue sous le nom d'ouverture espagnole (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5), est peut-être la plus célèbre et certainement l'une des lignes du jeu d'échecs les plus étudiées.

Дебют Рюя Лопеса, также известный как испанский дебют (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5), является, пожалуй, самым известным и, безусловно, одним из наиболее изученных вариантов шахмат.