Translation of "Assuré" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Assuré" in a sentence and their japanese translations:

Il s'était assuré pour le cas où.

まさかの時のために彼は保険に加入した。

Suis-je complètement assuré en cas d'accident?

事故の場合、全て保険でカバーされていますか。

Le transport était assuré contre tous les risques.

その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。

Je me suis assuré que personne ne regardait.

私は誰も見ていないことを確かめた。

Mon père nous a assuré que c'était vrai.

父はわたしたちに、それは確かに本当だと言った。

Vous avez assuré en nous menant jusqu'ici. Tenez bon.

ここまではよくやったぞ 頑張れ

T'es-tu assuré que la porte était bien verrouillée ?

- ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。
- ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。

Et notre médecin nous a assuré que nous pouvions toujours appeler.

担当医は いつでも電話していいと 言ってくれています

Vous avez assuré. Vous avez fait de bons choix, souvent dans l'urgence.

よくやった いい判断をしてくれたな

Il a imposé la discipline et s'est assuré que les fournitures réquisitionnées étaient payées.

彼は規律を強制し、要求された物資が支払われることを確認しました。

Pour autant que j'en sois assuré, le lac est à cet endroit le plus profond.

私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。

Vous avez assuré en nous menant jusqu'ici, mais là, c'est moi qui ai besoin d'un antivenin.

よくやってきたが 自分も抗毒液が必要になった

Et son approche méthodique, maison par maison, ont assuré la victoire finale… à un prix élevé.

と整然とした家 ごとの アプローチは、高額で究極の勝利を確実にしました。

C'est lors de la retraite de Moscou que Ney a assuré sa place parmi les légendes de

軍事史の 伝説の中で彼の地位を確保したのは、モスクワからの撤退の際でした

La manœuvre audacieuse de Masséna a assuré le flanc gauche français et a gagné les éloges de Napoléon.

マセナの大胆な機動はフランスの左翼を確保し、ナポレオンからさらに賞賛されました。

Hauteur, ses boucles bouclées et son amour des femmes lui ont assuré la renommée du premier «beau sabreur» de France.

高さ、巻き毛の錠、そして女性への愛情はフランスの最も重要な「ボーサーブル」としての名声を確実にしました。