Examples of using "Complètement" in a sentence and their japanese translations:
もうだめだ。
君は完全な妄想状態にあるんです。
あなたは全く間違っています。
- もうヘトヘトです。
- へとへとに疲れた。
私は完全に恐怖で凍りつき
私は全く無残な状態でした
吸い込まれてるよ
1つ1つ違うものにできます—
それは全く間違いです。
- すっかり忘れたよ。
- すっかり忘れてしまいました。
- 私はそれをすっかり忘れてしまった。
- ころっと忘れとったわ。
- 完全に忘れてたよ。
- すっかり忘れてた。
- それは全くばかげている。
- そんなの全然意味ないじゃん。
- モロ見えです。
- モロに見える。
絶対無理だ。
番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
私はすっかり病気が治った。
- 病気が全快なさるように。
- 御病気が全快なされるように。
でもこれは完全に無意識に感じるものです
どこもビショビショだよ
急ながけがある
君の意見は私のとは全く違う。
トムはすっかり疲れきっていた。
彼は底抜けの馬鹿だ。
彼はまったく間違っている。
彼はすっかり酔っ払っていた。
- 私はすっかり息が切れた。
- 息がハアハアだよ。
あなたは全く間違っています。
- 私はもうすっかり病気がなおった。
- 私はすっかり病気が治った。
あなたは全く間違っています。
大賛成です。
- 病気が全快なさるように。
- 御病気が全快なされるように。
彼の行動は完璧に 元の正常な状態に戻り
また別の事件で
それは絶対確実とは言えない。
それは全く根拠のないうわさだ。
道に迷ってしまいました。
君の考えは絶対に不可能だ。
我々は圧勝した。
- 面目丸つぶれだ。
- メンツ丸つぶれだ。
にわか雨に降られてずぶぬれになった。
- その家は全焼した。
- その家は焼けて灰になった。
そのうわさは全く根拠がなかった。
彼女のスカートは完全に流行遅れです。
彼の娘婿は完全に病気から回復した。
部屋には煙が充満していた。
- 私の家には十分保険がかけてある。
- うちの家の保険はばっちりだよ。
わたしはかれの名前をすっかり忘れてしまった。
試験は全て終わった。
番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
その問題はすべて解決済みだ。
その赤ん坊はぐっすり眠っていた。
君の推測はまったく的外れだ。
その家は真っ暗だった。
ほとんど自由落下だ 環境に慣れきって 支配していたよ
私が何に困っているか 彼女たちは知っているでしょうか?
夜8時から朝8時まで
でも完全に囲われてはいない
でも完全に囲われてはいない
その驚くべき技術は 見た目ではまったく分かりません
彼女はあらゆる点で母親に似ている。
彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
彼はまったく両親に頼りきっている。
町が一面すっぽり雪をかぶった。
そんなことは絶対に不可能です。
実を言うと、すっかり忘れていたのです。
長い髪の毛は完全に濡れていた。
それは全く役に立たない。
このゲームの中では 完全には消滅しません
これからの行く先が とてつもなく大きく立ちはだかり
生き方がわからなくなっていることに 気付いたのです
ビルは彼の兄にはまったく似ていない。
それは焦げている臭いとは全然違う。
CDはすっかりレコード取って代わった。
彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
彼女はそれをまったく自発的にやった。
彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。