Translation of "Contre" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Contre" in a sentence and their japanese translations:

Pour ou contre ?

支持?不支持?

Je suis contre.

私は反対です。

- Mettez l'échelle contre le mur.
- Posez l'échelle contre le mur.

はしごを塀に立てかけてください。

- Mettez-vous contre le mur !
- Mets-toi contre le mur !

壁に手をつけ!

- Tu es fâché contre Tom ?
- Tu es fâchée contre Tom ?

トムのこと怒ってる?

Je suis contre cela.

私は頑張ることに反対です

Et s'élevant contre l'adversité,

逆境に立ち向かっています

Je parie contre lui.

私は彼に対抗して入札した。

Élevez-vous contre l'injustice.

不正に対して反対の声を上げろ。

Combat contre la maladie.

病気と闘う。

Faudrait qu’on contre-attaque.

私たち反撃すべきだわ。

Je suis absolument contre.

わたしは全然それには反対です。

- Je suis immunisé contre la variole.
- Je suis immunisée contre la variole.

私は天然痘に免疫になっている。

- Es-tu pour ou contre l'avortement ?
- Es-tu pour ou contre l'avortement ?

あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。

Cela sera utilisé contre vous.

自分に不利に働くと想像してください

Je proteste contre ma condamnation.

私は自分の非難に抗議します。

J'avais des préjugés contre vous.

私はあなたに対して偏見を持っていました。

Troupes pour lutter contre Napoléon.

結集しよう としました。

contre une assaut écrasante autrichienne.

アスペルンの村を守るために激しく戦いました 。

Nous sommes contre la guerre.

- 私達は戦争に反対だ。
- 我々は戦争に反対だ。

Pose l'échelle contre le mur.

はしごを壁に立てかけなさい。

Elle a témoigné contre lui.

彼女は彼に対して不利な証言をした。

Ils nagèrent à contre-courant.

彼らは流れに逆らって泳いだ。

Il s'appuya contre le mur.

彼は壁に寄りかかった。

Il s'appuyait contre le mur.

彼は壁にもたれかかっていた。

Il s'est emporté contre elle.

彼は彼女に腹を立てた。

Je pense qu'il est contre.

彼は賛成しないようだ。

Sa nationalité jouait contre lui.

彼には国籍が不利に働いた。

Tu es fâchée contre Tom ?

トムのこと怒ってる?

Nous ramions à contre-courant.

私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。

Posez l'échelle contre le mur.

はしごを壁に立てかけなさい。

Je suis fâché contre elle.

僕は彼女に腹を立てている。

Mettez l'échelle contre le mur.

はしごを塀に立てかけてください。

Je suis contre ce projet.

私はこの計画に反対です。

Je respirais contre le miroir.

私は鏡に息を吹きかけた。

La foule protestait contre l'avortement.

- 群集は妊娠中絶に抗議した。
- 群衆は妊娠中絶に抗議した。

J'ai lutté contre le sommeil.

私は眠気と戦った。

La chance est contre moi.

私はついていない。

J'ai menti contre mon gré.

私は自分の意志に逆らってうそをついた。

Il est contre les Juifs.

彼はユダヤ人を毛嫌いする。

- Êtes-vous pour ou contre son idée ?
- Es-tu pour ou contre son idée ?

- 彼の考えに賛成ですかそれとも反対ですか。
- 君は彼の提案に賛成か反対か。
- あなたは彼の考えに賛成ですか、反対ですか。

- Êtes-vous pour ou contre la guerre ?
- Es-tu pour ou contre la guerre ?

君は戦争に賛成か反対か。

- Êtes-vous pour ou contre cette proposition?
- Es-tu pour ou contre la proposition ?

- その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
- あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。

- L'écureuil avança contre le vent très fort.
- L'écureuil avançait contre le vent très fort.

栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。

- J'ai été vacciné contre la grippe.
- Je me suis fait vacciner contre la grippe.

- 流感の予防ワクチンの注射をした。
- インフルエンザの予防接種を受けた。

Je l'ai fortement serré contre moi.

私は彼をとても強く抱きしめました

œuvrant contre les intérêts de l'humanité.

人々に対して害をなしている

Nous nous révolterons contre ce chaos.

この混乱に対して 立ち上がるだろう

Pour se protéger contre la complaisance,

現状への満足に陥ることへの 予防線となり

Elle est protégée contre le vol,

強盗に対する安全性があります

La guerre contre la troisième coalition.

でイタリア軍の指揮を執った

Représailles brutales contre la résistance locale.

残忍な 報復を 命じました 。

La neige s'accumula contre le mur.

雪が塀に吹き寄せて積み上がった。

La cruauté est contre sa nature.

残酷ということは彼の性質にはないことだ。

Le meurtre est contre la loi.

殺人は法に反する。

Êtes-vous pour ou contre ceci ?

あなたはこれに賛成ですか、反対ですか。

Voici un médicament contre la diarrhée.

下痢止めです。

La pluie fouettait contre les fenêtres.

雨が激しく窓に吹きつけた。

Tom se fâcha contre les enfants.

トムはその子供たちに腹を立てた。

Tom s'est fâché contre les lycéens.

トムはその高校生達に腹を立てた。

C'est efficace contre des infections bactériennes.

それは細菌感染に有効だ。

Elle l'a fait contre son gré.

彼女は不本意ながらもそうした。

Elle se fâchait contre son frère.

彼女は弟に腹を立てていた。

Dix contre un qu'elle réussira l'examen.

彼女が試験に合格するのは間違いない。

Il leva une arme contre moi.

彼は私に武器を向けた。

Il est devenu fâché contre nous.

彼は私たちに腹を立てた。

Il grommela des plaintes contre l'école.

彼は学校に対する不満をつぶやいた。

Ses actes étaient dirigés contre l'humanité.

彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。

La balle rebondit contre le mur.

ボールははずんで塀を飛び越えた。

Elle est en colère contre moi.

彼女は私に怒っています。

La voiture s'écrasa contre le mur.

その車は壁にぶつかった。

Essayons de nager contre le courant.

流れに逆らって泳いでみよう。

Il se tenait contre le mur.

彼は塀にもたれて立っていた。